Официальная Финляндская газета, из которой преимущественно заимствовались сведения о крае, была поставлена, начиная с 1849 г., весьма своеобразно. Она издавалась при Канцелярии Финляндского генерал-губернатора и имела целью, посредством свежих, но благоразумно выбранных, политических известий, равно как посредством обзоров новейших постановлений и статистических сведений «отвлечь публику от чтения частных журналов, внутренних или иностранных». Для этого при Канцелярии было учреждено Газетное Отделение, которому выдавалось ежегодно по 4 тыс. р. Цель газеты, судя по докладу кн. Меншикова (1852 г.), была вполне достигнута. Число подписчиков дошло до 1.300; ни в Финляндии, ни в Швеции ни одно издание не имело такого числа абонентов. Все шведские издания в Финляндии в 1849 г., вместе взятые, имели 3.700 подписчиков, а в 1852 г. число их сократилось до 2.977 чел. Всего официальная газета вытеснила 1.146 чел. из числа читателей частных изданий, а так как в Финляндии обыкновенно два и три семейства складывались для подписки на газету, то можно считать, что официальное издание вытеснило до 2.000 чел. Подобными своеобразными соображениями оправдывали существование газеты.
Шведский язык продолжал господствовать в образованных классах, почему все сочинения, как беллетристические, так и исторические и научные, печатались на этом языке, но, вместе с тем, возрастало, пробудившееся уже в 1820-х годах, рвение к обработке финского языка и к собиранию произведений народного творчества.
В университете финский язык водворился постановлением 1828 г., которое в число преподавателей ввело лекторскую должность этого языка. Первым его лектором состоял с 1829 г. Карл Никлас Чекман. Его заместил К. А. Готлунд, но только после назначения Матиаса Алексантери Кастрёна профессором «финского и древнесеверных языков» изучение финско-угорского языка заняло более видное место в университетском преподавании.
Горячие споры о языке велись уже давно, и с финской стороны выставлялись весьма радикальные требования; партия шведов стремилась отстоять то положение, которое занимала ранее. Кто-то подписавшийся «Suomalainen», в 1846 г. напечатал, что немногочисленное финское племя как в научном, так и в официальном отношении для того, чтобы не погубить собственного своего образования, всегда вынуждено будет употреблять «общий язык какого-нибудь богато населенного и образованного государства». Но его более не слушали. В передовых финнах бродили уже другие мысли, пробуждались иные надежды.
Большим сочувствием пользовались мысли газеты «Suometar» (1851, июня 10, № 23), выраженные в следующих тезисах. «Бог пробудил финнов к глубочайшему сознанию народности, так что едва ли найдется кто-нибудь, который стыдился бы сообщаться природным языком, как бывало несколько десятков лет тому назад».
«Язык есть дорогой дар Бога. Этим можем славить дарователя всех благ, сообщить друг другу все наши мысли и понимать самые сокровенные думы, стремления и желания ближних и учить детей истинной набожности. Наш долг держать язык в великой чести и значении. Мы должны беречь его так рачительно, как зеницу ока. Книгопечатание возвысило язык в науку в более обширном значении, чем прежде».
«Финская библия больше, чем прежде, имеет надобность в исправлении и новом финском переводе. В ней находится множество сердце растерзывающих ошибок против языка. Лучшая наша книга должна бы быть лучшей и по языку. Это есть требование времени».
Правда, председатель центрального комитета по делам печати, д. с. с. Тернквист строго подтвердил подлежащему цензору впредь не допускать подобных статей в финских газетах, но эти меры оказывались уже запоздалыми.
В 1832 г. Карл Готлунд издал первую книгу на финском языке «Отаву», предназначенную для образованных людей, со статьями научного и беллетристического содержания. В 1840 г. появилась первая финская история. В 1847 г. — первая финская комедия и первая финская газета «Suometar».
Возникшее в пользу финского языка движение успело захватить некоторых влиятельных администраторов, которые стали официально содействовать укреплению фенномании. Товарищ министра статс-секретаря Стевен, президент Выборгского гофгерихта гр. Маннергейм, архиепископ Финляндии, ректор университета и другие прониклись убеждением в необходимости распространения финского языка среди известных должностных лиц края.
Стевен в 1845 г. очень разумно отметил, в отчете о своей поездке по губерниям, что обнаруживается желание видеть финский язык в большем употреблении среди образованных классов, и что надо воспользоваться этим настроением, так как действительно странно, что пасторы, не зная языка народа, могут занимать должности их наставников в вероучении или быть судьями, которые должны отобрать первые показания подсудимых.