Читаем Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара полностью

Важным реалистическим принципом Ю. Полякова является соотнесение частного и исторического времени. Частная жизнь персонажей находится в тесном сопряжении с большой историей. Исторические лица советского и перестроечного времени даются в романе также в свете авторской иронии и сатиры. В первой главе романа описываются фотографии на стене кабинета Скорятина – деталь, отсылающая к прошлому главного героя и событиям 1990-х гг.: «На левом снимке Ельцин, воздев беспалую руку, вещал с танка. В толпе можно было узнать молодого Скорятина, худого и ярого. Рядом стоял гордый Исидор и пьяный Шаронов» [Поляков; С. 14]. Рядом висел шуточный фотомонтаж, на котором Сталин, Черчилль и Рузвельт читали «Мымру». Скорятин не только наблюдатель, но и отчасти сам является участником исторических событий. В главе № 32 журналиста отправляют взять интервью у Ельцина, которого уже «задумали двинуть делегатом на 19-ю партийную конференцию назло Горбачёву и врагам перестройки» [Поляков; С. 431]. Скорятин отмечает, что «разжалованный бонза» «деловит, справедлив, подтянут и улыбчив», «только глаза злые, как у обезьяны, залезшей в номер» [Поляков; С. 431]. Повествователь даёт историческому деятелю резкие нелицеприятные оценки, называя его «номенклатурным изгоем», отмечая «веселую мстительность, которая впоследствии всем дорого обошлась» [Поляков; С. 432]. Автор подводит итог: «Людей, с такой ухмылкой надо отлавливать на дальних подступах к Кремлю, на самых дальних, на самых-самых» [Поляков; С. 432]. Образ Ельцина в романе имеет сатиричесие черты. Отказавшись выступить помощником политика, Гена смягчил ситуацию, сказав, что своего сына он назвал Борисом, из-за чего Ельцин подарил сыну Скорятина свой снимок с подписью «Борис, будь всегда прав». Образ политика предстаёт в романе сниженным, резко негативным и подвергается авторским насмешкам и пародийному осмыслению.

Тесное соприкосновение частного и исторического показано в романе в сцене смерти Диденко. Судьба персонажа решается на фоне принятия значимых политических решений руководством страны: «Умер он неожиданно: гулял во дворе и слушал по приёмнику, висевшему на груди, трансляцию Съезда народных депутатов. Когда Зинаида, увидев в окно неладное, прибежала к рухнувшему в сугроб мужу, из транзистора молотил всезнайка Собчак, бодрый, как распорядитель утренней гимнастики» [Поляков; С. 23]. Сниженным предстает в романе и образ Собчака, осмеянный повествователем.

Еще один объект авторского смеха – фигура Эдуарда Лимонова: «Мускулистый, в тенниске и облегающих брюках, он смахивал на атлета, готовящегося подойти к «коню» и завертеться, ловко перехватывая отполированные ручки снаряда» [Поляков; С. 100]. Встреча Гены Скорятина и Эдуарда Лимонова описывается автором как курьезный случай. Восхищенный умным собеседником в лице Скорятина, «скандальный Эдичка» даёт журналисту интервью, имевшее небывалый успех. А через год писатель, именуемый автором «легкопёрым Лимоновым», издаёт роман, в котором Скорятин предстаёт как «убогий советский журналист по фамилии Курятин, удивительная свинья и редкий дурак, норовивший напиться за чужой счёт и городивший такую запредельную чушь, что совестно было читать…» [Поляков; С. 101].

Не ускользают от сатирического взгляда повествователя и такие руководители, как Хрущёв, Брежнев и Горбачёв. Взлёт в журналистике Исидора Шабельского сравнивается с реальной историей возвышения Аджубея, мужа дочки Хрущёва Рады, ставшего руководителем «Известий» [Поляков; С. 107]. Курьезная история, связанная с Брежневым, приводится в романе в главе № 4. «<…> недавно шумно сняли с работы «главнюка» одной городской газеты, допустившего на полосе шапку «Не спи у руля!». Накануне четырехзвёздочный Брежнев задремал в президиуме пленума, и это увидел по телевизору весь мир. Напрасно бедолага-редактор объяснял, что речь в статье о пьянстве на речном флоте, слушать не стали – сослали в многотиражку» [Поляков; С. 52]. Осмеивается в романе и образ Горбачёва, сделавшего главным идеологом перестройки Яковлева, запятнавшего репутацию политическими интригами. В другой главе, автор насмешливо и уничижительно называет Горбачёва «душкой» [Поляков; С. 219]. Череда политиков советского и постсоветского времени осмысляется автором негативно и зачастую высмеивается с привычной резкостью и остротой. Политическая сатира Ю. Полякова унаследовала многое от русских и зарубежных классиков, неслучайно, в главе упоминается Аристофан Свифтович Салтыков-Щедрин (так называют главного героя) [Поляков; С. 15]. Как уже отмечалось исследователями, «Ю. Поляков – реалист, последователь гоголевской, щедринской («Демгородок») и булгаковской линии. Для него характерны социальная тематика, гротеск, элементы абсурда и фантастики»[20].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы

Том 5 (кн. 1) продолжает знакомить читателя с прозаическими переводами Сергея Николаевича Толстого (1908–1977), прозаика, поэта, драматурга, литературоведа, философа, из которых самым объемным и с художественной точки зрения самым значительным является «Капут» Курцио Малапарте о Второй Мировой войне (целиком публикуется впервые), произведение единственное в своем роде, осмысленное автором в ключе общехристианских ценностей. Это воспоминания писателя, который в качестве итальянского военного корреспондента объехал всю Европу: он оказывался и на Восточном, и на Финском фронтах, его принимали в королевских домах Швеции и Италии, он беседовал с генералитетом рейха в оккупированной Польше, видел еврейские гетто, погромы в Молдавии; он рассказывает о чудотворной иконе Черной Девы в Ченстохове, о доме с привидением в Финляндии и о многих неизвестных читателю исторических фактах. Автор вскрывает сущность фашизма. Несмотря на трагическую, жестокую реальность описываемых событий, перевод нередко воспринимается как стихи в прозе — настолько он изыскан и эстетичен.Эту эстетику дополняют два фрагментарных перевода: из Марселя Пруста «Пленница» и Эдмона де Гонкура «Хокусай» (о выдающемся японском художнике), а третий — первые главы «Цитадели» Антуана де Сент-Экзюпери — идеологически завершает весь связанный цикл переводов зарубежной прозы большого писателя XX века.Том заканчивается составленным С. Н. Толстым уникальным «Словарем неологизмов» — от Тредиаковского до современных ему поэтов, работа над которым велась на протяжении последних лет его жизни, до середины 70-х гг.

Антуан де Сент-Экзюпери , Курцио Малапарте , Марсель Пруст , Сергей Николаевич Толстой , Эдмон Гонкур

Проза / Классическая проза / Военная документалистика / Словари и Энциклопедии / Языкознание, иностранные языки