Это было уже на грани перехода на личное, но пока Луиза не паниковала.
– Думаю, вы правы. Я каждый день гуляю, дышу чистым деревенским воздухом.
Ей очень не хотелось, чтобы речь зашла о более интимных вопросах, поэтому она стала подробно объяснять, какие необходимо провести работы, чтобы наладить систему канализации гостиницы. Джозеф внимательно слушал и одобрительно кивал.
– Превосходно. Я еще подумал, когда только приехал, что в воздухе есть легкий неприятный запах.
– Это ненадолго. Мы уже получили смету на ремонтные работы, и она выглядит вполне приемлемой.
Луиза продолжала деловую беседу, пока Джозеф наконец не решил посмотреть свой номер. Луиза попросила Грациеллу проводить его и, как только они пропали из виду, облегченно вздохнула. До сих пор разговор вертелся вокруг работы, и она очень надеялась, что и за ужином все будет так же.
Луиза вышла в вестибюль, и, пока Джозефа не было, перекинулась несколькими словами с Доменикой, заверив ее, что все и всё, что он успел здесь увидеть, произвели на него хорошее впечатление. Она также сделала Доменике комплимент по поводу ее английского и отдельно похвалила Родольфо:
– Я и не знала, что он так хорошо говорит по-английски! Просто великолепно.
Доменика улыбнулась:
– У него был английский в школе, хотя к учебе Родольфо никогда особой склонности не проявлял. Но когда он устроился к нам, нашел сайт со множеством полезных фраз для тех, кто работает в гостиничной индустрии. Если нужно предложить отнести чемоданы или подать напитки, он неплохо справляется, но не просите его рассказать, куда он ездил в отпуск или что бы он сделал, если бы ему подарили миллион евро.
Ровно в восемь часов появился Джозеф, и Луиза повела его ужинать. В ресторане было занято еще четыре столика: за одним пожилая пара, за другим пара молодая, за третьим семейство из четырех человек – все блондины, почти наверняка скандинавы. За четвертым столиком сидел только один гость. Томми.
Потрясенная Луиза не верила глазам, и все эмоции наверняка были написаны у нее на лице. Томми? Какого черта он тут делает?
– Луиза, все в порядке? У вас такой вид, словно вы увидели привидение.
Джозеф глянул туда, куда неотрывно смотрела она.
– Вы знаете этого человека?
– Да, знаю… – Луиза изо всех сил стараясь говорить естественно, но сама понимала, что голос звучит напряженно. – Простите, я на минуту. Мне надо сказать ему несколько слов.
– Хотите, я тоже с вами… для моральной поддержки? – предложил искренне обеспокоенный Джозеф.
– Спасибо, Джозеф, – Луизе удалось изобразить короткую улыбку. – Я сама справлюсь.
Сделав глубокой вдох, она двинулась к Томми. Увидев ее, тот сразу же вскочил на ноги, но она держалась на расстоянии и специально встала так, чтобы между ними был стол.
– Томми, какого черта ты сюда приехал? Я на работе. Здесь мой начальник. Как ты посмел так врываться? – понизив голос и глядя прямо ему в глаза, произнесла она.
Луиза изо всех сил старалась говорить как можно тише, чтобы не услышали ни постояльцы, ни Джозеф.
– Я должен был увидеть тебя, Лу. Должен был сказать тебе, как сожалею…
– Я ведь, кажется, ясно все растолковала, – перебила его Луиза, стараясь подавить нарастающую в груди волну гнева, – никогда больше не хочу ни видеть тебя, ни слышать о тебе. Ты понимаешь, что значит «никогда»?
– Лу, я просто не мог не приехать. Прости, но я должен все объяснить. Причем обязательно лично, с глазу на глаз. Я обязан, понимаешь?
– Нечего объяснять. Ты сделал то, что сделал. Доверия между нами больше нет, все разлетелось вдребезги.
Луиза сама слышала, что говорит все эмоциональнее, – не хватало только, чтобы эта встреча закончилась вспышкой гнева или, того хуже, слезами.
– Бесповоротно, – рискнула добавить она.
– Послушай, Лу, я не хочу расстраивать тебя сильнее, чем уже расстроил, но ты должна знать: это не простая интрижка. Мелиссу… так ее зовут… я ее люблю, у меня в жизни такое впервые. Уверен, тебе тяжело это слышать, но знай: я не просто крутил на стороне. Я бы с тобой так никогда не поступил. Я уже был готов рассказать тебе все при встрече, но ты приехала на день раньше… Я никак не мог сообщить о таком по электронной почте. Я понимал, что это нужно сделать лицом к лицу.
Настоящее цунами смешанных чувств чуть было не захлестнуло Луизу. Здесь была и злость, и возмущение, и печаль, и, разумеется, старая добрая ревность, но вместе с тем вспыхнула искорка сочувствия. Луиза ведь когда-то любила этого человека и в конечном счете желала, чтобы он был счастлив. Искорка смягчила нарастающий гнев, и последние несколько фраз Луиза проговорила более спокойно:
– Я желаю тебе всего доброго, Томми, честное слово. Спасибо, что рассказал все откровенно, но прошу тебя – и я сейчас совершенно серьезно, – уезжай и живи своей жизнью, а меня оставь в покое. Договорились? А сейчас, прости, мне надо идти к боссу. – Не дожидаясь ответа, Луиза повернулась и бросила через плечо: – Buon appetito.
– Спасибо тебе, Лу, – услышала она за спиной его голос, в котором звучало облегчение.