ТЕМИН. Довольно зубоскалить, господа: мы все-таки носим ее цвета и служим ей, если уж не как влюбленные, то как добрые друзья. Взглянем лучше со всей трезвостью на политическое положение супруги маршала д’Анкра. Разумеется, королева-мать доподлинно королева и управляет ею супруга маршала, но король Людовик скоро станет Людовиком Тринадцатым: ему минуло шестнадцать, и совершеннолетие его не за горами. Господин де Люин подбивает его освободиться от материнской опеки. Юный Людовик мягок, но хитер и терпеть не может наглого маршала д’Анкра, в первый же день своего правления он низринет его во прах. Маршал зашел слишком далеко: по всему королевству тлеет пламя гражданской войны. Народ ненавидит его за это — и поделом; народ любит принца Конде, который, согласитесь, стал знаменем всех недовольных; он бесстрашно является ко двору, и весь Париж за него. Итак, что же мы видим? С одной стороны, супруге маршала угрожает король, с другой — народ. Сложное положение, и выйти из него ей будет нелегко. Я упоминаю не маршала, а его супругу, потому что — клянусь честью! — именно она королева при регентше Марии Медичи. Так вот, я знаю лишь одно решение, которое она может принять, и ходит настойчивый слух, что она его примет. Не возражайте. Это решение — арест принца Конде. все. Что?.. Арестовать принца?.. Первого принца крови?.. темин. Да, его. Без этого она, а значит, и королева-мать будут раздавлены между партией короля и партией народа. монгла. Без этого, сударь? Скажите лучше: из-за этого. Дать ей такой совет — значит дать дурной совет. фьеско. Нет, хороший.
креки. Нет, самый скверный из всех возможных.
Д’АНВИЛь. У нее нет другого выхода.
все дворяне
судство... Нет, верх благоразумия... Вы слишком молоды... А вы чересчур стары...
ТЕМИН. Тише, господа! Маршал с супругой выходят от королевы, и я никогда не видел ее такой важной от оказанных ей милостей. Отойдем подальше, не то она сочтет, что мы наблюдаем за нею, а она этого не любит. Идет она быстро, вид у нее озабоченный.
борджа. А, вот и она!.. Как я давно ее не видел! фьеско. Теперь выходим: появилась супруга маршала, и нас никто не заметит.
борджа. Минутку, всего одну минутку... Вот она. Она приближается. Почему разлука и неверность не сводят на нет красоту? Это несправедливо!
фьеско. Поторопитесь: дождь перестал, а у меня нет желания промокнуть из-за вас, если он пойдет снова. борджа. Что так? Вода смоет вашу кровь.
фьеско. А по-моему, вашу, красавчик. Впрочем, сейчас увидим. борджа. Идем, Мне надо поскорее вернуться. фьеско. Кто уцелеет, тот и вернется. Идем.
супруга маршала
кончини. Я должен ехать — сперва в Пикардию, потом в Нормандию: я же ее губернатор; оставляю с королевой вас, Леонора, а вы уж добейте недовольных. Ваше влияние на королеву по-прежнему незыблемо. Она не забыла, что это наши с вами советы сделали ее регентшей Франции. супруга маршала. Нет, не забыла. Продолжайте.
кончини. Я хотел бы откупить у герцога Виттенбергского суверенные права на графство Монбельяр. Не замолвите ли за меня словечко королеве?
супруга маршала
кончини