Читаем Как надел я портупею, так тупею и тупею… полностью

80-е годы. Приезжает в Грузию по линии гражданской обороны генерал из Москвы. Ну его, как положено, сразу в баню: водка, девки и т. д. Проходит в таком режиме две недели, надо обратно генералу возвращаться. Вызывает он главного по Грузии и говорит:

– Ты скажи, дорогой, мне просто возвращаться надо, докладывать своему главному, как тут у вас с бомбоубежищами? Только правду говори, а то меня ведь в Москве спросят.

– Если правду, товарищ генерал, то ни одного.

– Как ни одного, вы ведь докладывали, что у вас их много.

– Ну, так получилось, вы ведь правду хотите.

– Ну ладно, ведь мы с тобой столько пили, баб столько было. Ну а сколько у вас противогазов, только честно.

– Честно? Ни одного.

– Но мы ведь вам их эшелонами отправляли, куда все дели?

– Ну вы ведь честно просили. Что продали, что раздали.

– Ну как же так, ну ты пойми, представь, завтра война, Америка сбрасывает на Грузию атомную бомбу и что будет?!

– Опозоримся, товарищ генерал, опозоримся.

Генерал:

– Завтра наступаем в семь часов.

Вопрос из строя:

– В семь утра или в семь вечера?

Генерал:

– В семь дня.

Следователь:

– Вы узнаете этот нож?

– Конечно.

– Значит, узнаете!!!

– Как же мне его не узнать, если вы мне его показываете каждый день уже третью неделю?

Внук с дедушкой смотрят старый семейный альбом с фотографиями. На одной из них дедушка изображен молодой. Рядом с ним группа людей. Внук:

– Дедушка, а это кто здесь посередине стоит, такой неприятный?

Дедушка:

– Внучек, это же Гитлер, ужасный человек, кучу народу перебил, все же его знают.

Внук:

– Дедушка, а что это ты рядом тут с ним стоишь и руку вверх поднял?

Дедушка:

– А это я говорю: “Нет, б…ди, постойте!!!”

Молодой человек пришел на вербовочный пункт. Офицер-вербовщик поприветствовал его и спросил:

– Как вас зовут, молодой человек?

– Иван Петров, товарищ лейтенант.

– Вы хотите добровольно вступить в Вооруженные силы?

– Да.

– И где вы хотите служить?

– Я хочу служить на флоте.

– Вы умеете плавать?

– Я полагал, что на флоте плавают на кораблях.

Встретились две подруги. Одна другой:

– Ну как у тебя с сексом?

– Ой, да мой ментик меня вчера наручниками к кровати пристегнул.

– Ну и…

– И заигрывающе так говорит: “А ну признавайся, что натворила, а то знаешь, что с тобой сделаю?!”

– Ну и…

– Ну а я и говорю: “Без адвоката рта не открою!”

Отвесная скала. На краю – взвод солдат. Внизу – прапорщик с мегафоном:

– Иванов! Левую руку поднял, правую отвел! Замри! Шаг вперед! Петров! Левую ногу вперед, руки по швам! Замри! Шаг вперед! Сидоров! “Ласточку” делать можешь? Молодец! Шаг вперед!

Идет мимо полковник, увидел и кричит:

– Прапорщик Петренко, ты чего делаешь, мать твою?! Осенний призыв сорвали, личного состава не хватает! А он, мудак, тут в “тетрис” играет!!!

Войдет ли Россия в НАТО?

Если надо, войдем и в НАТО!

Войдем по самые Нидерланды!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука