Читаем Как надел я портупею, так тупею и тупею… полностью

В детском садике дети внезапно начали ругаться матом. Воспитательница идет в воинскую часть, из которой приходили двое солдат чинить проводку, и жалуется тамошнему начальству. Начальство призывает к себе двух рядовых, непосредственно чинивших проводку, и спрашивает:

– Как вы себя вели в детском садике? Небось грязно выражались?

– Никак нет! Только вот один раз, когда рядовой Иванов стоял на лестнице и паял провода, а я держал лестницу, олово стало вниз капать. Так я ему так и сказал: “Рядовой Иванов, неужели вы не видите, что куски расплавленного металла падают на голову вашего боевого товарища?!”

Занятие на военной кафедре:

– Это автомат Калашникова. Он имеет в длину от мушки до приклада 56 сантиметров, а от приклада до мушки 73 сантиметра.

– Этого не может быть!

– Поясняю на примере из жизни: от среды до пятницы сколько дней? А от пятницы до среды?!

– От меня до следующего дуба – шагом марш!

Сержант докладывает командиру подразделения рейнджеров:

– Сэр, я думаю, рядовой Доусон не подходит для нашего подразделения, в котором, по вашим словам, должны служить только твердые духом парни.

– А что он сделал?

– У меня есть сведения, что он поссорился со своей женой. И представьте себе, этот мягкотелый мудак ударил ее всего лишь мягкой частью половой щетки.

Что означает жест инспектора ГИБДД: рука с жезлом поднята вверх? “Свободная касса!”

Перевели делопроизводство на Украине на украинську мову. Случилось ДТП. Приехали на место происшествия гибэдэдэшники. Один составляет протокол.

– Автомобиль стоит на дорозi.

– Мотоцикл лежит на дорозi.

– Труп лежит на дорозi.

– Голова лежит на га…, черт, как же будет на газоне?!

Гаишник бутсает голову на дорогу и пишет:

– Голова лежит на дорозi.

Старый милиционер поучает молодого:

– Помни, наше главное оружие – это… как его… ну это… на “Н”…

Молодой:

– Нож?!

– Да нет! Ну это… э-э-э… ну как там…

– Наган!

– Да нет же! Вот черт, забыл! Ну на “Н” начинается.

– А наручники!

– Да нет же. Это… мм… Ну… А, вспомнил! НТЕЛЕКТ!!!

Осмотр внешнего вида на военной кафедре. Вдоль строя студентов ходит военрук, оглядывает всех, останавливается около одного парня и говорит:

– Товарищ студент, почему у вас белые носки?

– Да вот, одни стираются, другие не нашел…

Невнятное бормотание.

– Ничего не знаю! Носки должны быть, – задирает правую штанину, – либо темно-синие, – задирает левую штанину, – либо темно-зеленые.

Обсуждают китайцы план нападения на СССР:

– Границу будем пересекать маленькими группами по 8–9 миллионов человек в каждой.

– По краям пустим пехоту, а в центре пойдут танки.

– А почему танки в центре?

– Что ж я вам, единственный танк буду напополам распиливать?

В армейскую украинскую часть привезли пулеметы, и прапорщик обьясняет роте, что это такое и как этим пользоваться.

– Рота!!! Це есть новое оружие – це затвор, це курка, це прицел. Оружие стреляет аутомотично, пуля летит по неведомой траектории. Вопросы е?

Один из солдат:

– Е, пан Харунжи! Шо енто за стреляет аутомотично и как енто по неведомой траектории?

– Ну представь – мать твоя курва, а ты курвий сын АУТОМОТИЧНО. А по неведомой траектории ето… ну… ты видал, як комар ссыть?

– Нет, пан Харунжи.

– Так енто и есть по неведомой траектории.

Встречаются два друга-милиционера. Один смотрит: у второго на руке часы такие нехилые – “Rolex” золотой.

– Ого! Это чего – премия, что ли?!

– Ага, типа того.

– Чего, мафиози крупного поймал?!

– Да нет, отпустил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука