Читаем Как вас зовут и где вы живете? полностью

Павел (лат.) — «малый». Палладий (греч.) — «относящийся к богине мудрости Афине Палладе». Ср. Афиноген. Панкратий (и Панкрат) (греч.)— «всесильный», «ловкий гимнаст».

Пантелеймон (греч.) — «всемилостивый».

Панфил (греч.) — «всеми любимый», «друг всех». Ср. народное Памфил.

Парамон (греч.) — «твердый», «постоянный». Ср. параметр. Парфён (греч.) — обычно толкуется как «девственный». Однако более вероятно, что имя это также связано с Афиной, которую греки считали мудрой девой. Ср. название храма Афины Парфенон (в Афинах); имена Афиноген и Палладий (церк. Парфений). Патрикей (лат.) — «потомок сенатора или вообще благородного человека, аристократа» (церк. Патрикий). Ср. патриций.

Пётр (греч.) — «камень». Ср. петрография— «наука» о горных породах (камнях) и петроглифы — «рисунки, высеченные на камнях».

Платон (греч.) — «широкий», «широкоплечий», «крепкий».

Полиевкт (и Полуэкт) (греч.) — «многожеланный».

Поликарп (греч.) — «многоплодный». Ср. Карп. Порфирий (греч.) — «пурпурный». Ср. порфира — «пурпурная мантия царей».

Пров (лат.) — «честный», «добрый» (церк. Провий). Ср. проба, апробировать, пробовать.

Прокл (и Прокул) (лат.) — «рожденный в отсутствие отца». Прокофий (лат.) — «опережающий», «преуспевающий» (церк. Прокопий). Ср. народное Прокоп.

Протас (и Протасий) (греч.) — «выдвигающий», «устанавливающий».

Прохор (греч.) — «начальник хора». А так как хором в Греции называлась пляшущая и поющая толпа, то Прохор означает и «запевала», и «танцор-солист», и «распорядитель песен-плясок».

Р

Радий — новое русское. Ср. радий (химический элемент).

Радим — русское сокращенное от Радимир.

Радимир (слав.) — от основ слов со значением «заботиться» и «мир».

Радислав (слав.) — от основ слов со значением «заботиться» и «слава».

Радован — слав, «образованный».

Ратибор (слав.) — от слова ра-тобороти — «защищать».

Ратмир (слав.) — из Рати-мйр;от основ слов со значением «защищать» и «мир». Ср. сокращенную форму этого имени Ратша (имя легендарного предка А. С. Пушкина).

Родион (греч.) — «житель Родоса».

Роман (лат.) — «римский», «уроженец Рима». Ср. Рома

81

итальянское название города Рим (по имени легендарного его основателя Ромула — «сильного»); роман (форма литературного произведения, возникшая у римлян); романский (о языках, культуре).

Ростислав (слав.) — от основ слов со значением «возрастать» и «слава».

Рубен — армянск.

Руслан (арабск.) — через Ары-стан и Арслан — «лев», затем просто «большой». Ср. азербайджанское имя Аслан, персидское Рустам («богатырь»); название животного слон происходит от того же корня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.Во второй части вам предлагается обзор книг преследовавшихся по сексуальным и социальным мотивам

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука