64 Selected Poems. P. 178–179. Друзья и враги связаны между собой, подобно дню и ночи, белому и черному. Единящий круг инь-ян в культуре китайцев прекрасно характеризует эту ситуацию неразделимости, но отчетливой несводимости. Ср. в этой же связи бейт из одной газели Хафиза, где поэт призывает виночерпия налить вина и не печалиться о друзьях и врагах, ибо они связаны (ān shudu īn āmad). Последнее выражение является устойчивым и обозначает взаимную связь, а не глаголы становления, прихода и ухода. Друг – категория фундаментальная, а позиция врага находится в становлении, изменчивости состояния. Потому-то Хафиз и призывает виночерпия не задумываться о проблеме друзей и врагов.
65 Следует все-таки отличать онтологическую позицию иранцев, их неуемность в поисках друзей от заостренного суфийского обращения к единственному Другу, критерием, условием дружбы с Которым является техническое понятие курб (близость). Суфийская близость является одним из психо-соматических состояний на Пути к растворению в Боге (см. об этом: Ахмад Али Риджаи Бухараи. Фарханге аш’аре Хафиз. Техран. С. 541 и далее).
66 Landolt H. Deux opuscules de Semnani sur le moi théophanique // Mélanges offerts à Henry Corbin. P. 318.
67 См. об этом подробнее: Кюмон Ф. Мистерии Митры. СПб., 2000. С. 184–185.
68 См. более подробно с приведением необходимой библиографии вопроса: Топоров В.Н. Митра // Мифы народов мира. Т. 2. М., 1982. С. 154–155. Там же см. о связи Митры и Варуны в «Ригведе». Эту связь в контексте мифологического понимания дружбы можно было бы назвать космически-дружественной, априорно неразделимой.
69 Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М., 1995. С. 81 и далее.
70 Вот, что пишет Аристотель в «Большой этике» в пространном разделе о дружбе: «Дружба, утверждаем мы, имеет место там, где возможна ответная любовь, а дружба с богом не допускает ни ответной любви, ни вообще какой бы то ни было любви (philein). Ведь нелегко услышать от кого-то, что он “дружит с Зевсом” (philein ton Dia)» (Аристотель. Т. 4. М., 1984. С. 362).
71 См. об этом более подробно в книге: Шукуров Ш.М. Искусство и тайна. Алетейа. М., 1999. С. 93–96.
72 Фуко. Воля к истине. С. 281–282.
73 Примечательно, что в столь престижной Энциклопедии Ираника этой стороне жизни иранцев отводится заметное место, приводятся три статьи по гомосексуальности в доисламское время, в исламское время и в средневековой литературе: Rowson E.K. Homosexuality // www.iranica.com (http://www.iranica.com/newsite/articles/v12f4/v12f4026c.html).
Там же см. о гомосексуальности в поэзии и литературе.
74 То была, конечно, уловка. Надо заметить, что в иранской культуре особое место занимают трактаты о любви (Ишк-наме, Рисалаей-и Ишк), где, в частности, рассказывается и о порочности любви между мужчинами и любви к юношам. При этом указывается, что к пророческим словам «Ищи удовольствия твоих потребностей у обладающих прекрасным лицом» требуется правильное отношение, несовместимое с порочными желаниями (см. об этом в изданном и переведенном трактате Авиценны: Серебряков С.Б. Трактат Ибн Сины (Авиценны) о Любви. Тбилиси, 1975. С. 59–60).
75 Аристотель. Метафизика // Аристотель. Сочинения. М., 1975. С. 247.
76 Аристотель. Первая аналитика // Аристотель. Сочинения, М., 1978. Т. 2. С. 247.
77 См. об этом: Пурджавади Н. Коранические изящества на собраниях Сайф ад-дина Бахарзи // Суфизм в Центральной Азии. Зарубежные исследования. СПб., 2001. С. 89–90.
78 Bartal R. Medieval Images of “Sacred Love”: Jewish and Christian Perceptions // Assaf. Studies in Art History, 2, 1996.
79 Сведение об арабском отце Ибн Муклы и его рождении в Багдаде мы приводим по Мецу (Мец А. Мусульманский Ренессанс. М., 1973. С. 91–92). Однако его истинное имя: Абу Али б. Мухаммад б. Али б. Хусайн б. Мукла ал-Байдави Ширази. Следовательно, каллиграф был родом из иранского Шираза, что позволяет многим считать его иранцем вовсе без арабской крови.
80 Проделанное Ибн Муклой следует отличать от тех ранних процессов в арабской письменности, когда она воспринимала и принимала различные фигуры, становясь зооморфной и антропомофной. Связь эта была присоединительной, осложняющей каллиграфию как стиль. Ибн Мукла же привнес меру, а не новый стиль (о четырехэтапной схеме усложнения каллиграфии см.: Шукуров Ш.М. Искусство средневекового Ирана (формирование принципов изобразительности). М., 1989.
81 Фуко М. Порядок дискурса // Фуко М. Воля к истине. По ту сторону знания, власти и сексуальности. М., 1996. С. 76.
82 Подробно об учителях Бехзада и творческой атмосфере его эпохи написано много, см. последнюю книгу: Bahari E. Bihzad. Master of Persian Painting. L., 2006. P. 35–43 и далее. Современные данные о художнике и обстоятельствах его творчества см.: Soucek P., Behzād, Kamāl-al-Dīn // Encyclopedia Iranica, Vol. IV, Fasc. 2. P. 114–116.
83 См. об этом, например: Arnold T. Mirza Muhammad Haidar Dughlat on the Harat School of Painters // Bulletin of the School of Oriental Studies. Vol. 5, part 4, 1930. P. 672.