Читаем Хорасан. Территория искусства полностью

366 Хмельницкий. Между Саманидами и монголами. Ч. 1. С. 175; а также: Памятники архитектуры Туркменистана. Л.: Стройиздат, 1974. С. 178. Это издание сопровождено прекрасными цветными и черно-белыми иллюстрациями.

367 Хмельницкий. Между Саманидами и монголами. Ч. 1. С. 275–277.

368 Хмельницкий. Между Саманидами и монголами Ч. 1. С. 158.

369 О теории sustainability в архитектуре см.: Williamson T.J., Radford A., Bennetts H. Understanding Sustainable Architecture. London, New York: Taylor & Francis Group, 2003. P. 21.

37 °Cводные сведения о типе башенных минаретов см.: Хмельницкий С. Между Саманидами и монголами. Архитектура Средней Азии XI – начала XIII в. Ч. I. Берлин; Рига, 1996. С. 138–151.

371 О значении и ценности архитектурного плана и специфического храмового ритма см.: Le Corbusier. Towards a New Architecture. New York: Dover Publications, Inc., 1986. P. 48–52.

372 Flood F.B. The Great Mosque of Damascus. Studies on the Makings of an Umayyad Visual Culture. Leiden: Brill, 2001. P. 1.

373 Williamson, Radford, Bennetts. Understanding Sustainable Architecture. P. 128–129.

374 Хмельницкий. Между Саманидами и монголами. Ч. 1. С. 141–143.

375 См. об этом весьма полезную статью: Andrews P.A. The White House of Khurasan: the Felt Tents of the Iranian Yomut and Göklen // Iran. Journal of the British Instittute of the Persian Studies, vol. XI, 1973.

376 Наши слова являются отсылкой к теории иконологии Э. Панофского, которая является очередной теорией видения в западной истории и теории искусства. Panofsky E. Studies in Iconology. Humanistic Themes in the Art of Renaissance. Oxford: Icon Edition, 1972 (Introduction). В предисловии к книге автор призывает обострить чувство взора читателя, вглядевшись в поднимающего шляпу человека. Все рассуждения Панофского о factual meaning, expressional meaning и, наконец, intrinsic meaning этого жеста, чем собственно и должна заниматься иконология. То есть наука о знаке по преимуществу, наука о символическом и аллегорическом значении жеста, знака, сцены: «Зарождение чистой формы, мотивов, образов и аллегорий, как проявлений лежащих в основе принципов, мы наделяем вслед за Э. Кассирером символической формой» (P. 8).

377 Rowe C., Slutzky R. Transparency: Literal and Phenomenal // Perspecta, Vol. 8. 1963, P. 1.

Глава IV

Сила орнаментального гештальта

Часть 1

В среде специалистов по искусству мусульман, а тем более вовсе не специалистов, орнаментальное искусство привычно называют арабеской. В классической работе об орнаменте О. Джонса и в Stilfragen А. Ригля орнаментальное искусство мусульман также именуется арабеской. Достаточно хорошо известно, что слово арабеска возникло в Италии и Франции XVI в. для обозначения восточного орнамента под названием либо rabeschi, либо arabesco от латинского Arabus, в Англии этот термин утвердился в это же время под названием rebeske work. Довольно быстро этот термин ассоциируется и в результате контаминируется со словом море(и)ск (moresque1). В результате появляется слово арабеска, под которым должно подразумеваться орнаментальное/декоративное искусство арабов. Термин арабеска этноцентричен даже сейчас, если разуметь под исламским началом орнаментального искусства непременно арабские регионы исламской ойкумены. Как мы увидим в этой главе, иранский по происхождению орнамент также основывается на этнической, а не коранической доминанте орнаментального образа. Кораническому саду был противопоставлен сад иранский, образ которого уходит в древнеиранские образцы крещатых в плане садов. Иначе говоря, иранский орнамент не имеет ничего общего с появлением в Европе арабески. В современной научной литературе слова «исламский декор/орнамент» и арабеска являются синонимами, переходя также на сходные мотивы в западно-европейском искусстве и архитектуре. Даже для столь серьезного исследователя как X. Белтинг орнамент, декор и арабеска подобны друг другу2.

Известный исследователь Бернард О’Кейн пишет о некорректности термина арабеска и считает, что известные персоязычные термины isllml и khata’I, имеющие прямое отношение к растительному орнаменту, по-видимому, появились именно в тимуридское время3.

Семантический и этимологический ареал слова арабеска, не годится к работе с искусством и архитектурой Большого Хорасана и Ирана. Сказанное сохраняет актуальность при условии превращения этого слова в отвлеченное понятие, характеризующее орнамент или декор вообще. При этом слово арабеска невозможно дифференцировать, мы не знаем, что скрывается под ним – декор или орнамент. Мы убеждены в том, что термин арабеска не должен использоваться при обращении к искусству и архитектуре Большого Ирана (Greater Iran). Мы солидарны с Риглем, Зедльмайром и Олегом Грабаром в необходимости повсеместного перехода на этнически нейтральный термин орнамент.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Эстетика и теория искусства XX века
Эстетика и теория искусства XX века

Данная хрестоматия является приложением к учебному пособию «Эстетика и теория искусства XX века», в котором философско-искусствоведческая рефлексия об искусстве рассматривается в историко-культурном аспекте. Структура хрестоматии состоит из трех разделов. Первый раздел составлен из текстов, которые являются репрезентативными для традиционного в эстетической и теоретической мысли направления – философии искусства. Второй раздел состоит из текстов, свидетельствующих о существовании теоретических концепций искусства, возникших в границах смежных с эстетикой и искусствознанием дисциплин. Для третьего раздела отобраны некоторые тексты, представляющие собственно теорию искусства и позволяющие представить, как она развивалась в границах не только философии и эксплицитной эстетики, но и в границах искусствознания.Хрестоматия, как и учебное пособие под тем же названием, предназначена для студентов различных специальностей гуманитарного профиля.

Александр Сергеевич Мигунов , А. С. Мигунов , Коллектив авторов , Н. А. Хренов , Николай Андреевич Хренов

Искусство и Дизайн / Культурология / Философия / Образование и наука