Читаем Кики и новое колдовство полностью

- Там, где я родилась? Ну, как сказать... - Перед мысленным взором Кики встал родной город. - Разве что... Было одно... Но я тогда была ещё маленькой. Знаешь, у нас за домом был поросший травой холм, там росли яблони, а под ними трава, густая-густая. Я когда там гуляла, то всегда напевала: "Пойдём на улицу гулять, прыг-прыг! Через верёвочку скакать, прыг-прыг!" Непременно именно эту песенку. Смешная, да? Но мне она невероятно нравилась. А ещё я всем говорила, что это моё место и сюда никому нельзя, я ведь маленькая была... Я верила в это.

- "Прыг-прыг"? А-ха-ха, это так мило... - весело подмигнул Ику.

- Ребячество... - смущённо проговорила Кики.

- Да нет же! А ещё что было? Или ты всё рассказала?

- Нет, не всё. В те заросли травы я всегда залезала ползком, у меня было такое ощущение, будто я заворачиваюсь в мягкое и очень душистое одеяло. Я ложилась на спину и смотрела вверх, крепко-крепко зажмурившись. И тогда перед глазами начинали вспыхивать радужные круги, они прыгали и плавали туда-сюда, так забавно! Как будто у меня под веками было своё собственное небо. А ещё как-то раз я услышала, что глубоко из-под земли доносится тихий кашель. Кто-то кашлял и никак не мог остановиться. Моя мама умеет варить славное снадобье от кашля, так что я взяла лекарство и оставила на том месте, где был слышен кашель. Когда я пришла в следующий раз, снадобье исчезло, а на том месте слышался уже не кашель, а лёгкий стукоток. Я тогда решила, что это крот. С тех пор я начала с ним разговаривать.

- А то место до сих пор существует?

- Думаю, да. Надо будет сходить туда, когда я в следующий раз полечу домой... Как же давно всё это было, я вот сейчас вспомнила - аж мурашки по коже. - Кики улыбнулась Ику. - Я ещё кое-что вспомнила. Я стучала по земле - тук-тутутук! - и это означало: "Кики пришла!" Я когда рассказала об этом друзьям, они подняли меня на смех и сказали, что я выдумщица.

- Люди часто не понимают подобных вещей...

- Ику, скажи, а где твоё "особое место"?

- Хочешь туда сходить?

- Да! Очень!

- Может, тебе там не очень-то и понравится. Или покажется слишком детским... Мне даже неловко.

- А это далеко? Мне хотелось бы сегодня успеть дойти до дома-корабля на реке, вот тут на карте указано...

- Дай-ка глянуть.

Кики развернула карту, и Ику посмотрел в неё.

- На корабле живёт подруга старичка-шляпника, так что я никак не могу к ней не заглянуть. К тому же дом-корабль - это так необычно...

- Времени ещё много, ты всё успеешь. - Ику встал и зашагал вперёд.

Вдруг со стороны до них донёсся голос:

- Эй! Эй!

Они шли по улочке, на которой плотно жались друг к другу небольшие лавочки.

- Эй! Эй, ты что же, сегодня ко мне не завернёшь? - снова раздался тот же голос.

Оглядевшись, Кики и Ику заметили сапожника. Это был старичок с плешью на макушке, и он сидел спиной к Кики и Ику, подшивая подошву ботинка. Сапожник воткнул шило в подмётку, оторвался от работы, обернулся и удивлённо округлил глаза:

- Ох, да я обознался! Извините... - Но тут он перевёл взгляд на трость в руках Кики.

-Хо, а тростью-то я не ошибся. Это же шляпника трость, верно? Он здесь каждый день ею постукивал, так что тут уж никак не перепутаешь. А скажи-ка, деточка, что с ним стряслось?

- Он уехал путешествовать, а меня попросил прогуляться с его тростью за него. Беспокоится, что она застоится.

- Да уж, это можно понять, он же каждый день гулял! Потому-то и я его тут дожидался. Выходит, он уехал... Как же он там обходится, без трости-то, на машине, что ли, ездит? Хорошая затея! - Старичок-сапожник отряхнул свой перепачканный чёрной и коричневой ваксой фартук и поднялся с места. - Ну что ж, прогуляюсь-ка и я с вами, как это у нас было заведено.

- А? С нами? - невольно вырвалось у Кики. Она почувствовала укол разочарования. Гулять с каким-то незнакомым дедушкой...

Тем временем сапожник ловко втёрся между Кики и Ику, взял их за руки и вперевалочку зашагал вперёд.


На прогулку шарк-шарк-шарк!

Раз, и два, и три шага!

На прогулку шарк-шарк-шарк!

Раз, и два, и три шага!



Сапожник поочерёдно повернул голову к Кики и Ику:

- Ну, ребятки, на этом наша прогулка окончена. - И он громко, от всей души расхохотался. - Мы со шляпником так каждый день делали. Он всегда приходил, триста шестьдесят пять дней в году, если только погода не была совсем уж скверной. Я уже и задумываться стал, не случилось ли чего, раз он не приходит. А теперь прямо от сердца отлегло. Ну что ж, мне пора за работу, пока, ребятки. - И сапожник вернулся к своему верстаку.

Кики глядела ему вслед, разинув рот.

Какой же разной может быть прогулка... Кто-то идёт "на ту сторону всего", а кто-то делает всего пару-тройку шагов. А ведь так, по чуть-чуть, можно и не выходя из больницы гулять. Кики решила, что, когда пойдёт к старичку рассказать ему о прогулке, непременно с ним вот так походит.

- Весело получилось! Ну а теперь пойдём! - Ику свистнул, подзывая Дружка. Дружок побежал впереди, его длинная шерсть волновалась на ветру, а ветер становился всё крепче.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмина служба доставки

Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе - и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. И вот в ясную ночь полнолуния Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать её в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полёты на помеле да болтовню со своим чёрным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро - ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берётся за дело.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе, — и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. Наконец, в ясную ночь полнолуния, Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать ее в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полеты на метле да болтовню со своим черным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро — ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берется за дело.Эйконал Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновленная успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки — на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Кики и новое колдовство
Кики и новое колдовство

Юная Кики полюбила свой новый город Корико почти так же сильно, как любила городок своего детства. Ведь здесь происходит столько всего интересного! Хотя чем старше становится Кики, тем всё более трудные задачи перед ней встают. И поверьте, доставить в соседний город заболевшего бегемотика или разыскать путешественника, затерявшегося на одном из тысяч островов в далёком море, - далеко не самое сложное! Кики очень старается и берётся за самые трудные поручения, и вскоре люди начинают думать, что ведьмочка может вообще всё! И хотя это не совсем так - вернее, совсем не так, - Кики решает освоить новое колдовство.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм. В 2018 году Эйко Кадоно получила премию Ханса Кристиана Андерсена как лучший детский писатель.Впервые на русском языке!

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки
Великий Змей
Великий Змей

После возвращения с планеты Алмоа Зигрид, несущая службу в Космическом ведомстве, начинает покрываться чешуей каждый раз, когда вода попадает ей на кожу. Чтобы вылечиться от недуга, она отправляется в галактику Септентриона, чей благодатный климат сулит исцеление. Но, очутившись на далекой планете, девушка попадает в новую беду: в океане обитает огромный дракон, который поедает континенты вместе с их обитателями. Если Зигрид будет сидеть сложа руки, то станет легкой добычей ужасного монстра. Она решается на отважный шаг — не просто спасти собственную жизнь, но и помешать дракону уничтожить все живое. Хитростью проникнув в чрево чудовища, Зигрид и не подозревает, что попала в умело расставленную ловушку. Когда же ей удается раскрыть тайну, так тщательно оберегаемую Великим Змеем, она понимает — на спасение практически нет шансов…

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей