Читаем Китайская пейзажная лирика III-XIV вв. полностью

Стрижи летят —Пьянящая пора.Пион цветет —к стихам влечет весна.Дождило нынче с самого утра,легла лунасреди двора.Растопит лед моя игра,и скрасит ночь кувшин вина.

ЗЕРКАЛЬНОЕ ОЗЕРО

Унылые склоны,с ветвей опадают листы...Стихи сочиняем,как ветер свободны, вольны.На челн безмятежная тучкас небесной глядит пустоты,вода холодна и чиста поутру,туманен нефритовый обод луны.Мы тянем вино,как святые в миру.[312]

НА ОЗЕРЕ

Средь тополей, один,танцую и кружусь,горлянку подниму —и снова приложусь.А протрезвев,покину мир цветов,в травинках, лепестках весь ворочусь —в мой яшмовый сосуд подлить еще вина.Дождь грушевых цветов:пришла весна.

НА РЕКЕ

С тихим клекотомгуси летят на прибрежный песок,одинокая уткак закатному свету спешит.У водыпара хижин да редкий лесок,будто кисти мазок,чуть заметный челнок —это с песней негромкойзаходит рыбак в камыши.

СТИХИ, НАВЕЯННЫЕ ОЗЕРОМ

Разбежались по озерутени пахучих ветвей,легкий дождик стучит,и светло,как в романсах Су Ши.От цветов мэйхуаберега снова стали красны —так бывает всегдав дни весны.В эту пору Сихуобольстительнее Си Ши.

НОЧЬ ВЕСНЫ

Не развеять свечеэту вечную вешнюю муку,не поются стихи,я однаи грустна.Средь ветвей абрикосазастряла луна,и журчит ручеек под корнями бамбука.

ВЕСЕННИЕ ДУМЫ

Суетятся стрижив предвечерней прохладе весны.Опадают цветы —под мостом уже воды красны[313].Через стену повесы игриво глядят[314],за ветвями зелеными ржут скакуны.

ВЕСЕННИМ ДНЕМ НА ОЗЕРЕ

Во мне бурлит весна —пора испить вина.Как на картинном свитке,тень ивы зелена.Лик девы на качеляхсильней цветка влечет.Я подниму свой парус —уйдем в безбрежье вод.

ВЕСНА КОНЧАЕТСЯ

И соловушка сник,и у ласточки грусть —ах, уходит весна,и прекрасный осунется лик.Всех к вину пристрастил насмогучий Владыка Востока,и под ветром весеннимжужуб оробевший[315] затих.

НАДПИСЬ К МАЛЕНЬКОМУ ПЕЙЗАЖУ НА ВЕЕРЕ

Где ты теперь, любимый?Нет от тебя вестей.Уже уходит осень,и в небе — крик гусей.Луна светла.Но грустьюполны глаза,и на застывшем лотосе —слеза-роса.

С РЕКИ ШЛЮ ПИСЬМО ДРУГУ В ЮЭ

Словно тушью черта,вьется тропка, черна,я не знаю цветов,что несчетно растут у реки.Ах, как трудно писать мне —разлукойдуша смущена!...Опадают цветы,и плывут по воде лепестки.

ВЕСЕННИЙ ДЕНЬ

На Сихумы сегодня хмельны,наслаждаемся ветром весны.Словно яшмовый конь в удилах золотых,ускользает весна,опадают цветы.Одеяло украшено утками[316]...Дева душиста, нежна...Но когда я очнулся от сладкого снаи взглянул из окна,стало жутко!Как же я не заметил?!Миновала весна...

ЧУВСТВО РАЗЛУКИ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги