Читаем Клич войны полностью

Но, конечно, Рори ничего не сделал. Он действительно был последним, о ком думала Шафран. Она была полностью поглощена попытками разобраться в цепочке мыслей, которая связала целую серию фрагментарных идей, воспоминаний и восприятий, плавающих в ее подсознании, и пришла к ужасному выводу.


Потому что Шафран вдруг охватило ужасное чувство, что она знает, кем был этот красивый немец, которого ей суждено было сделать своим. Это был тот самый человек, за которого Чесси собиралась выйти замуж. И если он еще не сделал ей предложение, то сделает это очень скоро, возможно, сегодня вечером. "Я должна быть ее лучшей подругой", - подумала она. Как я могу встать между ней и мужчиной, которого она любит?


Шафран еще немного подумала. Придержи лошадей, девочка! Ты не знаешь, что он на самом деле ее мужчина. И ты не встала между ними. Ты буквально приземлились к его ногам, и это был полный несчастный случай, и то, что произошло – что бы это ни было – было совершенно непреднамеренно. Ты не собиралась смотреть ему в глаза и влюбляться по уши. Это просто случилось.


Она обдумала все, что узнала из одного-единственного термина философии, и пришла к выводу: значит, ты не несешь никакой моральной ответственности за то, что могло произойти или не произойти.


А как насчет того, что может случиться в будущем? - спросил Ангел у нее на плече.


Шафран обдумала вопрос и нашла ответ. Это не мое решение. Оно принадлежит этому человеку, кем бы он ни был. Если он предпочитает меня, то все равно не должен быть с Чесси, и она никогда не была бы счастлива с ним. И если он выберет ее, то я буду очень сердита, но у меня будет чистая совесть и я буду знать, что она идеально подходит ему, и я помогла ему доказать это.


Что привело ее к окончательному выводу - он большой мальчик. Он может сам решить, кого из нас он хочет.


Тем не менее, она собиралась дать ему все основания хотеть ее. Потому что, в конце концов, она все еще не знала, действительно ли он был человеком Чесси ... не так ли?


Чесси и все остальные поднялись в галерею на первом этаже Чеза Веглии, где четыре маленьких столика с красными, белыми и синими клетчатыми скатертями были сдвинуты вместе, чтобы вместить их компанию. Однако Герхард решил еще немного побыть внизу и выпить еще. - Может быть, тебе нужно еще немного храбрости, старина?- сказал один из них. - Интересно, что могло заставить тебя так себя чувствовать? Все засмеялись, а Чесси счастливо покраснела, потому что все знали, что именно в эту ночь Герхард фон Меербах сделает ей предложение, и она, конечно, скажет "Да", потому что даже если бы она не была так безумно влюблена, как Чесси, какая девушка в здравом уме откажется от такого красивого, обаятельного, богатого и во всех отношениях счастливого молодого человека, как он?


Поэтому Герхард остался внизу, выпил пива, выкурил сигарету и оглядел всех остальных богатых мужчин и их красивых, избалованных женщин, наслаждавшихся вечером в ресторане, который семья Бадрутт создала в старом фермерском доме. Он открылся всего три зимы назад, но искусство обращения заключалось в том, что все было спроектировано так, чтобы создать ощущение, что люди ели и пили здесь десятилетиями, даже столетиями. Никто не пытался замаскировать основную структуру здания. В этом отношении, размышлял Герхард, окидывая помещение профессиональным взглядом архитектора, даже его старые наставники-модернисты в Баухаузе одобрили бы это. Массивные деревянные столбы, которые поддерживали полы из сосновых досок, потемневших от времени (или просто покрытых пятнами, чтобы выглядеть так), были оставлены такими, как они были, неприкрытыми и без украшений. Потолки были просто нижней стороной половиц в комнате над ними. Каменные стены были либо побелены, либо покрыты деревянными панелями, украшенными горшками с цветами, нарисованными на их поверхности в очень простом, почти детском стиле. Он создавал эффект сердечной, деревенской простоты для людей, которые жили очень утонченной, городской жизнью: это современная версия фермерского дома Марии Антуанетты в Версальском дворце.


Стакан Герхарда был пуст. У него не было причин оставаться здесь. У него оставалось совсем немного времени, чтобы оглядеть комнату и попытаться отложить предложение, которое, как он теперь знал наверняка, никогда не приведет к счастливому браку. Но он остался в надежде, что она войдет в комнату, женщина, которая оделась как мужчина, с ее голубыми глазами, в которые он будет счастлив смотреть вечно, и тем дерзким движением ее попки, которое зажгло огонь необузданной похоти, который, как он знал, никогда не погаснет.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература
1. Арлекин / 2. Скиталец / 3. Еретик (сборник)
1. Арлекин / 2. Скиталец / 3. Еретик (сборник)

Конфликт между Англией и Францией в XIV веке вылился в Столетнюю войну, в Европе свирепствуют грабежи и насилие. Пасхальным утром 1342 года в английскую деревню Хуктон врываются арбалетчики под предводительством человека, который носит «дьявольское имя» Арлекин, и похищают из храма реликвию – по слухам, это не что иное, как Святой Грааль… Сын погибшего в схватке настоятеля, молодой лучник Томас, не подозревая, что с Арлекином его связывают кровные узы, клянется отомстить за убитых и возвратить пропажу, за которой отправляется во Францию. Однако власти предержащие не намерены уступать простолюдину святыню – она может даровать победу в войне. Скитаясь в поисках сокровища по некогда плодородным, а ныне выжженным землям, герой оказывается в царстве Черной смерти – чумы. Он вступает в схватку с религиозными фанатиками, спасая от костра красавицу Женевьеву, и тем самым наживает новых врагов, которые объявляют на него охоту…Исторические романы «Арлекин», «Скиталец», «Еретик» об английском лучнике Томасе из Хуктона – в одном томе.

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения