Читаем Клич войны полностью

Шафран проскользнула под веревкой и бросилась через дорожку на поле для игры в поло, прежде чем кто-либо успел остановить ее. Она остановилась на секунду и огляделась. Прошла всего неделя с тех пор, как они с Киппи прыгали на этом самом поле, но казалось, что это было много лет назад. Теперь все выглядело совсем по-другому. Вокруг большой палатки собралась толпа людей, и она оглядела их всех на случай, если увидит отца. Потом она увидела его в стороне, он разговаривал с Маниоро, и она поняла, что смотрела на вражеский лагерь и побежала в нужном направлении.

‘Я вижу тебя, маленькая принцесса, - сказал Маниоро, заметив бегущую к нему Шафран. Она остановилась в двух-трех шагах от него и с величайшей серьезностью ответила на Масаи: "Я вижу тебя, дядя Маниоро.’

Лицо высокого, статного африканца расплылось в широкой, ласковой улыбке, потому что он считал эту маленькую белую девочку такой же племянницей, как и любого из отпрысков его братьев и сестер Масаи.

- Привет, папа, - сказала Шафран, поворачиваясь к отцу.

- Саффи! - Воскликнул Леон. Он поднял ее и подбросил в воздух, смеясь, когда она взвизгнула от возбуждения. Он прижал ее к себе, поцеловал в макушку и опустил на землю.

‘Так что же привело тебя сюда, а?- спросил он.

‘Мама разрешила, - сказала Шафран, желая удостовериться, что у нее есть разрешение. - Я не могла видеть гонки из здания клуба из-за всех людей на пути. Но я обещала маме, что буду очень, очень хорошей и не причиню никаких хлопот.’

- Хм ... почему-то я в этом сомневаюсь. Ну, скажи мне, как чувствует себя мама?’

Шафран послушно повторила сообщение Евы, практически слово в слово.

- Хорошо, - сказал Леон, опуская дочь на пол. ‘Я очень рад, что мама так хорошо устроилась. И очень хорошо, что ты все помнишь.’

Шафран просияла от удовольствия, услышав похвалу отца. - А как зовут твоего бегуна, папочка?- спросила она, как только ее ноги снова оказались на твердой земле.

- Симел.’

‘Он очень маленький.’

Леон печально усмехнулся. ‘Да, я тоже так подумал, когда впервые увидел его. Но я думаю, что он устраивает неплохое шоу.’

Шафран посмотрела на двух бегунов, которых теперь разделяло чуть больше длины прямой спины. Сопвит закончил второй круг, пока она вела переговоры с матерью и пробиралась туда, где стоял отец, и теперь был на полпути к третьему. Казалось, он уже не бежит впереди Симела, а преследует его сзади.

‘Этот человек собирается догнать Симела?- Спросила Шафран.

- Надеюсь, что нет, моя дорогая. Но если он этого не сделает, то мистер Берчиналл – вон тот парень, который делает растяжку и выглядит ужасно увлеченным – возьмет верх.’

- О, - задумчиво произнесла Шафран. ‘Это звучит не очень честно.’

- Ну, это правила, которые я придумал.’

‘Ну, я думаю, что эти правила отвратительны для Симела. Я собираюсь пойти и подбодрить его.’

Шафран помчалась в дальний угол поля и подождала, пока Симел пробежит мимо. Когда он был уже в нескольких шагах от нее, она закричала: Давай, Симел!- а потом помчался рядом с ним. Шафран могла поспевать за ним только несколько шагов, но вид и звук ее подбадривающего голоса воодушевили его сторонников, и они снова подняли голоса, чтобы подтолкнуть его вперед.

Маниоро, однако, смотрел в другую сторону. - Посмотри на Бвану Сопвит, брат. Его шаг укорачивается, а шаг замедляется.’

‘Ей-богу, ты прав, - согласился Леон. Он захватил с собой полевой бинокль и теперь нацелил его на Сопвита, который вскоре пересечет границу в третий раз. - Он задыхается. Дело в высоте, наверное, он просто не привык к ней.’

- Но Симел продолжает бежать, - сказал Маниоро. - Скоро брешь снова начнет открываться.’

Теперь Берчиналл занял свое место на дорожке в конце клубного здания прямо, подталкивая своего товарища по команде. Сопвит сделал последнее усилие, собрав все свои силы, и побежал туда, где стоял Берчиналл, вытянув руку за спину, словно ожидая дубинки. Сопвит протянул руку, хлопнул по ладони и упал на четвереньки на траву, голова его поникла, грудь тяжело вздымалась.

Теперь настала очередь Берчиналла, и он стал совсем другим спортсменом. Он бежал, как настоящий спринтер, размахивая руками, выпрямив спину, высоко подняв колени, и внезапно расстояние между ним и Симелем впереди, казалось, снова сократилось, и на этот раз еще быстрее. Зрители на стороне колонистов заревели, призывая своего человека. Они хлынули вперед к веревке, которая отмечала дорожку, и несколько полицейских констеблей, посланных прикрывать эту сторону трассы – ибо никто даже не рассматривал возможность того, что белая толпа может уступить место беспорядкам – обнаружили, что пытаются сдержать поток кричащих, размахивающих кулаками фермеров и бизнесменов.

В пределах прямой линии спины, прямо перед сторонниками Симела, Берчиналл сделал еще пятьдесят ярдов от пропасти. К тому времени, как он пробежал по полю для игры в поло и свернул за угол прямо к клубу, Симел только что миновал финишную черту.

Маленький Масаи начал беспокоиться, бросая нервные взгляды через плечо, но все же не ускорил шага.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения