Читаем Клич войны полностью

Он бежал так долго, так долго. И если бы он держал свой темп ровным, размеренным, умеренным, он мог бы продолжать идти еще дольше. Но сейчас все было по-другому. Он бежал, как гепард. А гепард бежал недолго.

Симел замедлил шаг, и на этот раз он не притворялся.

Головная боль Евы стала невыносимой. Она попыталась позвать официантку, чтобы та принесла ей еще воды, но когда попыталась заговорить, то не смогла расслышать себя из-за криков, аплодисментов и топота ног толпы. В ушах у нее стоял рев, как будто прибой разбивался о берег, и она была ослеплена мерцающим ощущением, как будто кто-то светил ей прямо в глаза.

Она вскрикнула: "Помогите! но звук, вырвавшийся из ее рта, был слабым, бессвязным стоном.

Мгновение спустя мимо ее стула прошла официантка, и крика ужаса, который она издала, было достаточно, чтобы прорваться сквозь шум вокруг нее. Дюжина или около того людей, набившихся на веранду, обернулись и с ужасом увидели женщину, беспомощно, бессознательно дергающуюся, как марионетка в руках безумного кукольника, в то время как темно-красное пятно расползалось по ее юбке.

- Доктор!- крикнул мужской голос. ‘Ради Бога, кто-нибудь, вызовите врача!’

Ван Доорн был на пределе своих физических возможностей. Но он видел, как маленький человек привязывается, и понимал, что если бы он мог продолжать идти, хотя бы очень недолго, то все еще мог бы одержать победу.

Но сможет ли он продолжать? Он очень страдал от солнца, жары и недостатка воды. Во рту у него пересохло, а в уголках губ образовалась корка высохшей белой пены. Он почувствовал головокружение, его зрение начало расплываться по краям, и в ушах раздался резкий звук, как будто он был на грани обморока.

Нет! - сказал себе ван Доорн. Я не сдамся. Только слабые позволяют боли или дискомфорту влиять на них. Я еще побью этого Вердума каффера!

Он заставил себя сделать последнее усилие и заставил свое измученное тело продолжать идти, отказываясь от его мольбы замедлиться.

Разрыв снова сокращался.

Что ж, это была хорошая попытка, - сказал Леон.

- Симел еще не побежден, папочка!- Настаивала Шафран, упрямо до последнего.

- Боюсь, твой отец прав, - разочарованно произнес Маниоро. - Симел сражался с сердцем и отвагой льва. Он проводил двух охотников, но не смог одолеть третьего. В этом нет ничего постыдного.’

‘Мне все равно, что вы скажете, - настаивала Шафран, скрестив руки на груди и глядя на двух мужчин, - Я думаю, он победит.’

Леон печально вздохнул. Он собирался проиграть десять тысяч фунтов на публике, а для такого человека, как де Ланси ... пусть это послужит вам уроком. Не делайте больше глупых ставок за обеденным столом.

Африканские лица напротив него, которые еще несколько минут назад были такими радостными, теперь опустились. Пока они ждали конца, воцарилась тишина.

И тут откуда-то из толпы раздался одинокий голос::

Мы-молодые львы!

Несколько других мужчин присоединились к ним, несколько неуверенно:

Когда мы ревем, земля дрожит!

А потом еще голоса, еще сильнее:

Наши копья - это наши клыки!

И еще разок:

Наши копья - это наши когти!

Ликующая улыбка расплылась по лицам Леона и Маниоро. Это была песня Льва, передаваемая всем мальчикам Масаи как часть учения, которое должно было привести их к зрелости. Их отцы и братья пели ее, как когда-нибудь пели и они, когда отправлялись нападать на меньшие племена и грабить их скот и женщин, или встречались с могучим Львом, не имея в руках ничего, кроме ассегая. Эта песня одновременно прославляла силу и обеспечивала ее. И Леон присоединился ко всем другим Масайским голосам, сливаясь воедино в богатой, звучной, ликующей гармонии, которая была одной из самых славных в Африке, от бархатистого звучания басов до самых высоких, пронзительных фальцетов.

Бойтесь нас, О вы, звери, пели они.

Бойтесь нас, О, чужестранцы!

На другом конце поля Симел услышал голоса своих людей, которые звали его, и теперь он задыхался, произнося следующие строки вместе с ними:

Отвернитесь от наших лиц, женщины!

Ты не смеешь смотреть на красоту наших лиц!

Саймел едва осознавал, что сила возвращается к нему, словно несомая по воздуху самой песней, потому что его бег теперь казался легким, тело почти невесомым, как будто его дух каким-то образом покинул его и смотрел сверху вниз.

Масаи увидели, как их пение подействовало на Симела, и их громкость стала еще громче, когда они дали ему понять, что они и он - одно целое:

Мы-братья львиного прайда!

Мы-молодые львы!

Мы-Масаи!

Симел бежал по главной улице мимо толпы белых хозяев своего народа, едва замечая их присутствие. Музыка наполнила его, освежила и заставила двигаться дальше.

Он не замечал, что все люди устремились к нему, и когда первые руки схватили его и разрушили очарование музыки, он вырвался и набросился на него с криком: "Нет! Нет! Я не должен останавливаться.’

Затем Симел услышал голос Маниоро и почувствовал силу его объятий, когда он сказал: "Успокойся, маленький воин. Спокойно. Битва окончена. Победа одержана. Посмотри ... поверни голову и посмотри.’

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения