Сначала Леон решил, что она просто устала. Ни один из них не спал больше нескольких часов в течение всего уик-энда, и их ночи были совсем не спокойными. Но со временем он понял, что Харриет явно что-то беспокоит. Это был первый раз, когда он видел ее несчастной, и это глубоко его беспокоило.
‘В чем дело, моя дорогая?’
Она вздохнула, - я не знаю ...’
Леон достаточно хорошо разбирался в женщинах, чтобы ни на секунду в это не поверить. Но он также знал, что не было никакого смысла форсировать этот вопрос. ‘Ну, если у тебя что-то на уме, ты можешь мне сказать. Я очень люблю тебя, Гарриет Халфпенни, и никакие твои слова не смогут этого изменить.’
- Боюсь, что это может случиться, - сказала она, глядя на него с такой печалью в глазах, что ему пришлось протянуть руку и обнять ее.
- Дорогая Харриет, - сказал он, целуя ее волосы и нежно поглаживая, стараясь всеми доступными ему средствами дать ей почувствовать себя в безопасности, любимой и защищенной. Теперь она плакала, и Леон снова был благодарен за платок, который всегда носил в нагрудном кармане.
Он подождал, пока слезы утихнут, потом немного отстранился, чтобы посмотреть ей в глаза, и очень тихо сказал: Я просто хочу помочь.’
‘Я просто боюсь, что ты во мне разочаруешься.’
- Никогда!’
‘Я бы сказала тебе об этом еще до того, как ты сделал мне предложение, но ты ... - Гарриет выдавила слабую улыбку. - ты застал меня врасплох.’
- Если уж на то пошло, я сам себя застал врасплох! Но это был очень приятный сюрприз, ты не находишь?’
‘О да ... самый приятный. Но есть кое-что, что я должна тебе сказать, и если это заставит тебя передумать, то я не буду винить тебя или держать это против тебя.’
- В голосе Леона послышались тревожные нотки. - Что могло заставить меня сделать это? Ради бога, дорогая, пожалуйста, скажи мне. Ты действительно заставляешь меня волноваться.’
‘Ну, это очень просто, - сказала Гарриет, собираясь с мыслями. ‘Когда я была совсем молодая, во время войны, у меня был возлюбленный. Мы собирались пожениться, но он погиб во время Стодневного наступления, всего за месяц до перемирия. Но весной он приехал домой в отпуск, и я была беременна ... и потеряла ребенка ... и ... о Леон, я больше не могу. Я не смогу дать тебе ребенка!’
Решимость, позволившая ей рассказать свою историю, дала трещину, и Гарриет, рыдая, упала на грудь Леона.
- О, Гарриет, ты глупая, чудесная, красивая девочка, я не возражаю. Я совсем не против.’
Она подняла глаза, с трудом веря, что это может быть правдой. - Неужели?’
- На самом деле ... на самом деле я думал, как сказать тебе, что не хочу, чтобы у нас были дети. Я думал, ты будешь ужасно разочарована. Это отчасти потому, что я немного поправляюсь и не хочу быть дряхлым стариком, который достаточно стар, чтобы быть дедушкой его детей. Но на самом деле я уже потерял ту, кого очень сильно любил, потому что она носила моего ребенка, и я просто не мог потерять тебя таким же образом. Даже сейчас, после всех этих лет, в моей голове звучит тихий голос, который говорит мне, что я убил Еву.’
Ты не должен так думать’ - сказала Гарриет, протягивая руку Леону, и они поменялись ролями, утешая его.
- Я знаю, что это глупо, но ничего не могу с собой поделать. А если бы ты была беременна ... ну, честно говоря, я не знаю, как бы я справился. Так что тебе не нужно беспокоиться ни в малейшей степени. Я благословлен чудесной дочерью, и этого достаточно для меня. Все, что мне нужно от тебя, моя дорогая, - это ты. Ты идеальна в моих глазах, и я хочу тебя до самой смерти.’
‘Я думаю, ты такой же глупый, как и я, - сказала Гарриет, прижимаясь к своему мужчине.
‘Тогда мы идеальная пара, не так ли?- ответил он.
Шафран получила отпуск на выходные из школы, чтобы присутствовать на свадьбе отца. Леон женился на Гарриет в городской ратуше Челси, и Шафран была одновременно и подружкой невесты, и единственной гостьей, поскольку это был очень частный случай. Потом они пообедали в "Троке", где Мистер и миссис Кортни впервые танцевали как супружеская пара. Дежурил тот же метрдотель, который присматривал за ними раньше. Он сразу узнал джентльмена с двумя его "belle signorine", и его улыбка стала еще шире, когда Гарриет подняла левую руку с золотым обручальным кольцом и бриллиантовым с сапфиром кольцом, которое Леон купил ей в ювелирном доме "Гаррард и Ко", который обслуживал британские королевские семьи в течение последних двухсот лет. - И на этот раз я действительно его жена! - воскликнула она, сияя от радости.’
Они все ехали из Трока в Викторию: Шафран на поезде обратно в школу, а Леон и Харриет сели на поезд Симплон Ориент Экспресс до Венеции,но сначала Шафран и Харриет удалились в дамскую комнату, чтобы поболтать наедине.
‘Я просто хотела поблагодарить тебя, - сказала Гарриет, когда они оба стояли у зеркала, внимательно рассматривая свои лица. ‘Я уверена, что многие девушки в твоем положении возненавидели бы саму мысль о том, что их отец найдет кого-то другого, и они были бы абсолютно ядовиты. Я не могу выразить, как много значит для меня то, что ты была так добра и приветлива.’