Читаем Ключ к Псалтири полностью

Псалом 70 – похвала послушания Христу Господу в надежде усыновления и жизни вечной. Христос – утверждение и прибежище, упование от чрева матере (Пс. 70, 6) – Церкви, рождающей верных крещением, и от бездн земли (Пс. 70, 20) – ада – возводящий в рай. Господи, в сосудех псаломских (Пс. 70, 22) – в сердце и уме – воспою истину Твою – Христа – в гуслях – языком и устами – весь день (Пс. 70, 24) – всю земную жизнь свою буду воспевать боговоплощение и спасение.

Псалом 71

Псалом 71 – пророчество о Христе, Царе мира и правды, Царствию Которого не будет конца. Восприимут горы мир и холми (Пс. 71, 3), нищие и убогие – апостолы, праведники и верные – и смирится клеветник – диавол (Пс. 71, 4). Солнце правды Христос снидет яко дождь на руно (Пс. 71, 6) во утробу Пречистой Девы, и воссияет правда Его. Он избавит нища от сильна в злобе диавола и убога (Пс. 71, 12), и Крест Христов будет утверждение на земли на версех гор (Пс. 71, 16) во градах – церквах святых – во благословение – имя славы Его во век и в век века (Пс. 71, 19).

Псалом 72

Псалом 72 воспевается во утешение всем верным. Их ожидает блаженство вечное.

Псалом 73

Псалом 73 – пророчество о грядущем разорении Иерусалима и глас плача в скорбях.

Псалом 74

Псалом 74 – пророчество о вечном воздаянии. Христос Судия вся роги грешных – силу диавольскую – сломит на Суде и рог праведного (Пс. 74, 11) – Крест Христов – на высоте небесной прославит.

Псалом 75

Псалом 75 – о славе Христа Господа, даровавшего победу Церкви Святой.

Псалом 76

Псалом 76 – похвала Христа Господа Церкви Своей, собравшей верных к жизни вечной от странствия земного в Отечество Небесное. Измена десницы Вышняго (Пс. 76, 11) в боговоплощении. Во святем (Пс. 76, 14) Сыне Божием Бог открыл путь Свой, творяй чудеса (Пс. 76, 15) и силу Свою. И глас грома – евангельской проповеди – услышали в колеси (Пс. 76, 19) – в мире сем, во вселенной. И трепетна бысть земля (Пс. 76, 19) – человек, осветившийся молнией в огненных языцех сошествия Духа Святого.

Псалом 77

Псалом 77 возглашает о бесчисленных благодеяниях Бога Вседержителя во времена древние и о неизреченном человеколюбии Христа Господа верующим во имя Его. Христос – Камень веры, и из ребр Христовых истекли реки благодати (см. Пс. 77, 15–16). Спасение наше на Кресте Его. И порази враги Своя вспять Крестом Своим и поношение вечное даде демонам (Пс. 77, 66). И избра колено Иудово (Христос из него возсиял) и гору Сионю (Пс. 77, 68) – Пречистую Богородицу и Церковь Христову.

Псалом 78

Псалом 78 в пении своем пророчески возвещает разрушение Иерусалима.

Псалом 79

Псалом 79 – пророчество о Христе, добром Пастыре, об Иерусалиме – Церкви. Лицо Божие – Христос – просвещает всех и спасает (см. Пс. 79, 4). Виноград, горы – достояние Божие (см. Пс. 79, 9–12). Десница Божия (см. Пс. 79, 18) – Христос, Сын Божий и Сын Человеческий.

Псалом 80

Псалом 80 воспевает страсти Христовы, дни праздников Святой Церкви, источающей вино благодати из точил (см. Пс. 80, 1). Верный в веселии сердца во псалтири с гусльми и тимпаном хвалит Бога умом, сердцем, устами, прославляя новомесячие – Рождество и Воскресение Христово (см. Пс. 80, 3–4). Верный, послушай Христа Бога, ходи путем Его, и Господь смирит врагов твоих и напитает тя от тука пшенична, и от камене меда насытит (Пс. 80, 17) Плоти и Крови Своей Пречистой.

Псалом 81

Псалом 81 увещевает творить праведный суд. Сонм богов (см. Пс. 81, 1), основания земли (Пс. 81, 5) – это те, кто получил от Вышнего власть, невзирая на лица, защищать нищего и убогого от руки грешника (см. Пс. 81, 3–4). Воскресени, Боже, суди земли: яко ты наследиши во всех языцех (Пс. 81, 8), верующих во имя Твое и творящих волю Твою.

Псалом 82

Псалом 82 возглашает пророчество о гонениях на иудеев, на христиан и во времена антихриста. Все иноплеменники в нечестии своем на Страшном Суде познают имя Христа Бога – Судию всей земли.

Псалом 83

Псалом 83 – утешение верным, Христа ради терпящим скорби, беды и страдания, и кровь точащим, и желающим от сей плачевной земной юдоли переселиться в райские обители на небо. Дворы Господни (Пс. 83, 3) – Церковь, небо, рай;

юдоль же плачевная (см. Пс. 83, 7) – мир сей. Лице Божие – Христос, лице Христово (см. Пс. 83, 10) – плоть Его пречистая. Ядущий Мою Плоть, – сказал Господь, – и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем (Ин. 6, 56).

Псалом 84
Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика