Читаем Книга стихов(CИ) полностью

Притихли. Че смотришь, мужик городской?

И снова смеются -- продрогли.

Скорей бы отседа вернуться домой.

Туфлишки-то, ишь, как промокли.

1991 г.



* * *


Я одна стою на поле боя.

Руки-ноги целы, я жива.

Небо, как и прежде, голубое,

и зеленая вокруг меня трава.


Кончено. Повержены кумиры.

Их величества упали мордой вниз.

Долго будут мастера сатиры

смаковать растоптанный девиз.


А потом забудут. Всех забыли.

Не бывает вечного огня.

Сильные, зачем вы уступили?

Победительницей сделали меня.

1991 г.



* * *


Заросла вся Россия крапивой --

жжет, неможется, колет, болит.

Старый конь с поседевшею гривой

красным оком за нами следит.


До чего же мы, братцы, простые!

Что бы там ни случилось -- пущай.

Улетели орлы золотые,

и железные звезды -- прощай.


Никому-то теперь не обидно --

всех одна укротила беда.

Ничего-то нам больше не стыдно,

щи крапивные -- тоже еда.


Напоролась заря коммунизма

на зубчатые башни Кремля.

До какого еще катаклизма

доживешь ты, родная земля?

1992 г.



* * *


Дожила до умных врагов,

до молчания добрых друзей,

до приветливых дураков,

источающих злой елей.


Дожила до сухих глаз,

до непрочной своей судьбы,

до коротких и ясных фраз,

до всего лишь одной тропы.


Буду мирно доить коз

в просвещенном своем хлеву.

Говорят, до седых волос

я когда-нибудь доживу.

1993 г.



КЛЕН


Не лимон, не сладкий апельсин,

не ливанский кедр, привычный к зною,--

под моим окошком клен один

с легкомысленно кудрявой головою.


Без дождя свежа его листва,

вьются пчелы, рядом строя соты.

И для проявленья естества

не нужны ему мои заботы.


Знаю каждый вздох его и взгляд.

Ах, какого вымахал он роста!

Ветер дует -- семена летят.

У него все в этой жизни просто.

1993 г.



* * *


Трещат кузнечики, вещают соловьи --

как много слов у жителей Земли!

Как много в мире разных языков --

язык людей, животных и богов.


Из перепалки осени с зимой,

из спора между небом и землей

мне почему-то хочется извлечь

живую человеческую речь.


Весь мир словами можно объяснить,

за слово можно даже полюбить.

Но чтоб тебя, мой милый друг, обнять,

мне надо слов совсем не понимать.

1993 г.



ГЛАЗА МОЕЙ СОБАКИ


Миндалевидные, ресницами ловимые,

загадочные, грустные, ранимые.

Два темных ока -- лежбище теней --

живут в молочной тишине своей.


Мерцающие за ветвями сливы,

светила, создающие приливы,

в каштановой изнеженной стране,

где море ласки обещают мне.


Там радуются счастью человека.

Храни вас Бог, храни вас третье веко,

ползущее из палеоглубин

прозрачным панцирем неотвратимых льдин.


За слабой дымкой вашей пограничной,

за тканью сетчатой, за кротостью привычной

луч солнечный заканчивает путь.

Уже не вырваться, назад не повернуть.

1993 г.



ПАМЯТИ САРИЭН


Ах, какие ножки, ах, какие глазки!

Слушать ей хотелось и стихи, и сказки.

Так она послушна, так она любима --

быть одной на свете ей невыносимо.


Знает она больше, чем любой прохожий,

даже чем вот этот, с очень умной рожей,

ведь ее ни разу ни за что не драли.

Этим и гордилась. Ее Сари звали.


Если уж резвится -- до изнеможенья,

если извинится, то до уваженья.

Я -- ее подруга, ею восхищалась.

Как она со мною тонко обращалась!


Не нужны ей были ни слова, ни жесты,

глупыми казались ей людские тесты.

Лучшая награда для нее -- сарделька.

Ведь она такая умная эрделька!


Жили мы когда-то с ней в одной квартире...

Быть она хотела самой верной в мире.

1993 г.



НАСЕКОМОЕ


За темное облако месяц нырнул,

небесный скиталец в окно заглянул.

Он крылья уверенным жестом сложил

и взглядом не двигаться мне предложил.


Сверкали огромных фасеток глаза,

как будто сюда надвигалась гроза.

Но он был спокоен, протяжно вздохнул

и цепкую лапку ко мне протянул.


Смотреть на него больше не было сил,

хотя, может быть, он защиты просил,

а может быть, просто устал от всего.

Но я испугалась молчанья его.

1993 г.



ВОРОНИЙ ГЛАЗ

(Очень грустная трава)


Шум листвы над головою,

нежный запах спелых слив.

Над фасолевой грядою

шмель выводит свой мотив.


Кто малиновые дебри

перелезет, тот -- мертвец.

Там пасутся злые вепри,

волки глупых жрут овец.


Там огромные собаки

рыщут в поисках детей,

леопарды-забияки

сразу прыгают с ветвей.


Людоеды ходят скопом.

Зазевался -- и в мешок.

А потом едят с укропом

всех под самый корешок.


Я туда ходить не буду --

я тихонько подкрадусь.

Погляжу туда отсюда,

сливами вооружусь.


Посмотрю одним глазочком...

Что такое? Вот-те раз!

Там ворона потеряла

свой любимый правый глаз.


Долеталась, доглазела!

Правы взрослые вполне.

Я на грядку плакать села --

жалко птичку было мне.

1993 г.



* * *


Как было хорошо тогда!

Дожди водили дружбу с нами,

а полуночная звезда

сверкала чистыми лучами.


И мы, рожденные в ночи,

ее лучи воспринимали.

Светили пламенем свечи

и всеми чувствами сияли.


На этом небе мы одни --

счастливые посланцы ночи.

Но шли за нами злые дни

и разрывали небо в клочья.

1993 г.



* * *


Встретились, сошлись, поговорили.

Выпили хорошее вино.

Сигаретку вместе покурили.

Посмотрели в грязное окно.


Но и этого с меня довольно,

глупостями больше не сорю.

Ты меня не видишь -- это больно.

И не слышишь, что я говорю.


Не смеюсь -- поэтому ты шутишь.

Я тебе не лгу -- ты снова лжешь.

Я твоя, но ты моим не будешь.

Я с тобой. А ты куда идешь?

1993 г.



* * *


Ах, эти муки любви --

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Поэзия / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия