Читаем Колыбель для кошки полностью

"Papa" wasn't dead yet, and it was Frank's feeling that I should get "Papa's" blessing, if possible."Папа" еще не умер, и, по мнению Фрэнка, мне надо было бы, если возможно, получить благословение "Папы".
So, as Borasisi, the sun, came up, Frank and I drove to "Papa's" castle in a Jeep we commandeered from the troops guarding the next President.И когда взошло солнце-Борасизи, мы с Фрэнком поехали во дворец "Папы" на джипе, реквизированном у войска, охранявшего будущего президента.
1701 Mona stayed at Frank's.1774 Мона осталась в доме у Фрэнка.
I kissed her sacredly, and she went to sacred sleep.Я поцеловал ее, благословляя, и она уснула благословенным сном.
1702 Over the mountains Frank and I went, through groves of wild coffee trees, with the flamboyant sunrise on our right.1775 И мы с Фрэнком поехали за горы, сквозь заросли кофейных деревьев, и справа от нас пламенела утренняя заря.
1703 It was in the sunrise that the cetacean majesty of the highest mountain on the island, of Mount McCabe, made itself known to me.1776 В свете этой зари мне и явилось левиафаново величие самой высокой горы острова - горы Маккэйб.
It was a fearful hump, a blue whale, with one queer stone plug on its back for a peak.1777 Она выгибалась, словно горбатый синий кит, с страшным диковинным каменным столбом вместо вершины.
In scale with a whale, the plug might have been the stump of a snapped harpoon, and it seemed so unrelated to the rest of the mountain that I asked Frank if it had been built by men.1778 По величине кита этот столб казался обломком застрявшего гарпуна и таким чужеродным, что я спросил Фрэнка, не человечьи ли руки воздвигли этот столб.
1704 He told me that it was a natural formation.1779 Он сказал мне, что это естественное образование.
Moreover, he declared that no man, as far as he knew, had ever been to the top of Mount McCabe.Более того, он добавил, что ни один человек, насколько ему известно, никогда не бывал на вершине горы Маккэйб.
1705 "It doesn't look very tough to climb," I commented.1780 - А с виду туда не так уж трудно добраться, - добавил я.
Save for the plug at the top, the mountain presented inclines no more forbidding than courthouse steps.Если не считать каменного столба на вершине, гора казалась не более трудной для восхождения, чем ступенька какой-нибудь судебной палаты.
And the plug itself, from a distance at any rate, seemed conveniently laced with ramps and ledges.Да и сам каменный бугор, по крайней мере так казалось издали, был прорезан удобными выступами и впадинами.
1706 "Is it sacred or something?" I asked.1781 - Священная она, эта гора, что ли? - спросил я.
1707 "Maybe it was once.1782 - Может, когда-нибудь и считалась священной.
But not since Bokonon."Но после Боконона - нет.
1708 "Then why hasn't anybody climbed it?"1783 - Почему же никто на нее не восходил?
1709 "Nobody's felt like it yet."1784 - Никому не хотелось.
1710 "Maybe I'll climb it."1785 - Может, я туда полезу.
1711 "Go ahead.1786 - Валяйте.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука