Оттавио
. Я не люблю говорить зря. Меня знают повсюду, и если бы это не звучало бахвальством, я сказал бы, что не всякому дано обладать моими знаниями. Но я не хочу рисоваться…Арджентина
. Ну и молодец! Вы послушайте только, с какой скромностью он говорит о себе. Я хочу еще кое-что добавить синьору Панталоне.Панталоне
. С меня довольно! Больше ничего слушать не хочу!Арджентина
. Но это вы должны выслушать.Панталоне
. Хорошо, выслушаю и это.Арджентина
. Синьор хозяин, синьор Оттавио собирается сегодня оказать честь вашему обеду, и ваша милость должны его принять.Панталоне
Оттавио
. Что сказал синьор Панталоне?Панталоне
. Я говорю, что…Арджентина
. Вам даже нечего спрашивать. Синьор Панталоне, конечно, согласен.Панталоне
. А я говорю, что…Арджентина
. Синьор Оттавио не будет в претензии, если вы его угостите не очень хорошим обедом.Оттавио
. Синьор Панталоне знает, что я буду всем доволен.Панталоне
. Но я буду недоволен.Арджентина
. Вот и прекрасно!Панталоне
. Да дайте же мне сказать, чорт вас побери!Арджентина
Панталоне
. Что я этого не хочу.Арджентина
. «Я этого не хочу». Это вы мне говорите: «Я этого не хочу»?Панталоне
. Да, синьора, вам. Кто здесь хозяин?Арджентина
. Разумеется, вы. Я не могу заставить вас сделать то, чего вы не хотите, но и вы также не можете заставить меня делать то, что мне не нравится.Панталоне
. Именно так, синьора, хозяин может приказывать своей служанке!Арджентина
. Служанке вашей и приказывайте. А я с этой минуты у вас больше не служу.Панталоне
. Как так?Арджентина
. А вот как! Знаете ли вы, кто я такая?Панталоне
. Кто же вы, синьора?Арджентина
. Я служанка этого синьора кавалера.Панталоне
. Что-о-о?Арджентина
Оттавио
. О, да, охотно! У меня уже есть пять служанок, а вы будете сверх комплекта.Арджентина
. Значит, со мной будет полдюжины?Панталоне
. Удивляюсь вам, синьор! Вы приходите в дом к благородным людям, чтобы сманивать у них прислугу.Оттавио
. Я неспособен на мало-мальски невежливый поступок. Я не думал переманивать вашу служанку. Я приехал сюда не из-за нее.Панталоне
. Ну, из-за нее или не из-за нее…Арджентина
Панталоне
. Что случилось?Арджентина
Панталоне
. Куда идешь?Арджентина
. Ты — в Иерусалим, я — в Египет.[22]Панталоне
. Болтаешь вздор! Ты собираешься уходить?Арджентина
. Я не уважаю мужчин, которые не умеют держать своего слова, не считаюсь с ними и не желаю им прислуживать. Вы обещали пригласить синьора Оттавио, а теперь хотите изменить своему слову.Панталоне
. Я ничего не обещал…Арджентина
. Синьор Оттавио, я ухожу с вами.Панталоне
. Стой, негодница!Арджентина
. Что вам от меня нужно?Панталоне
. Я не хочу, чтобы ты уходила.Арджентина
. Желаете, чтобы я осталась к обеду?Панталоне
. Да, оставайся к обеду.Арджентина
. И синьор Оттавио?Панталоне
. И синьор Оттавио…Арджентина
. Ведь я — ваша дорогая Арджентина. И синьор Оттавио тоже останется? А?Панталоне
. Я молчу.Арджентина
. Мне этого мало. Вы должны сказать: «Да, пусть остается».Панталоне
. Ладно, говорю «да».Арджентина
. «Пусть остается!»Панталоне
. Пусть остается!Арджентина
Оттавио
Панталоне
Оттавио
. Впрочем, такой человек, как он, иначе поступить не мог! Я вечно буду признателен ему за это приглашение.Панталоне
Оттавио
. Пусть он поймет, какую цену имеют его любезности, в особенности когда я знаю его характер, не терпящий никакого стеснения. Пойду за своей шпагой и удалюсь.СЦЕНА 5
Панталоне
Арджентина
. Постойте, синьор хозяин…Панталоне
. Что случилось?Арджентина
. Мне надо поговорить с вами с глазу на глаз.Панталоне
. Погоди же. Он уходит…Арджентина
. Но вы всегда делаете все мне наперекор. Вижу, что вы меня больше не любите.Панталоне
. Не люби я тебя, озорница…