соба-ни орэ *** будь рядом, будь около (подле) меня
собо *** бабушка
содан *** (собств. ***) совет; разговоры, беседа
содзё *** второй (сверху) сан высшего буддийского духовенства; в применении к христианской церкви — епископ, архимандрит
содзицу *** сильный, крепкий
содзу *** третий (сверху) сан высшего буддийского духовенства; здесь: протопоп
содзя, содзя *** так, так
сокику *** дрожжевое масло
сокка-ни атаюру *** тебе (вам) даст
сокка-но из-ва дотира дзя *** где твой дом?
соко *** там
соко или сого *** "сезон выпадения инея"
сокомото-ва додзя *** как ты?
сокомото сидай дзя *** как сам хочешь; делай как знаешь
сокусай-нитэ мэдэтай *** слава богу, здоров
сономото сйттэ ка *** ты знаешь?
сора *** небо; (сиб.) нёбо сори сани, санки
соробан *** счеты
сороюру *** выравнивать; приводить в порядок, подбирать, подравнивать
сорэ-га хосий *** этого хочу; это хочу
сбрэй *** похороны
сосё *** иск. жалоба
сосики *** см. сирухйто
сосиру *** см. хибо [суру]
сосу *** (уст.) см. симботи
сосю *** плохое сакэ, здесь: вино, ср. бисю
сото *** снаружи, на улице, на дворе
сотомомо *** бедро, бок бедра
сотто *** тихонько
сотто юрумэё *** потихоньку отпускай, ослабляй
софу *** дед, дедушка
софуку *** грубая, простая одежда
су *** уксус
суги *** (уст.) см. кодзёро
сугороку *** (уст., сейчас ***) игра вроде гуська
судзу *** олово
судзуки *** японский морской судак; (Lateolabrax japonicus. Serranidae)
судзу-но хати *** оловянная тарелка (миска)
судзури[иси] *** тушечница (прибор для растворения и растирания туши)
судзуси *** судзуси (легкая шелковая ткань)
судзусий *** прохладно
суй *** кислый
суй *** шерстяные или шелковые шнуры по бокам норимоно, или кареты, чтобы держаться за них при входе и выходе
суйёби *** "день Меркурия" среда
суйка *** арбуз
суйкасэки *** см, шуйхуащи
суита *** милый, любимый
сукану *** не любить, нелюбимый
сукунай *** мало, немного, немножко
сумасйтэ моравадзу то ё годзару *** можете не платить
сумасйтэ симота *** полностью расплатился; все уладилось
сумасйтэ ярасярэ *** заставь его заплатить; пусть заплатит
сумасйтэяру *** расплатиться, рассчитаться (за кого-либо), заплачу
суми *** тушь; здесь: чернила
суми *** уголь
сумимасэну *** 1) извините; 2) не рассчитался полностью, не все уплатил
сумицубо *** тушечница; здесь: чернильница
сумияка *** быстро, скоро
сун *** мера длины, 3,03 см.
сури *** см. дзури
сутэру *** бросать, выбрасывать
суэ *** вершина, конец
сэ *** спина
сэбокэ *** хребет
сэйдзи *** сёдэи
сэйдо *** система; устройство; (уст.) законы
сэйкин-хэнсё *** см. ситинь бяньсяо
сэйко-о сетансуру котоба *** слово, которым хвалят за тонкую работу
сэйкю *** просьба о спасении, помогите, спасите, не оставьте
сэйро *** "зеленый дом" (уст., то же, что агэя), публичный дом
сэйсо *** черное (т. е. монашествующее) духовенство
сэйсэн *** чистый родник, источник
сэйтайгакан *** (уст.) цинга, скорбут
цудзуки-кёгэн *** пьеса из 2-3 и более актов
сэйтоку *** см. сётоку
сэйхо *** см. сёхо
сэйякудзё *** см. яккёку
сэкай-но дзу *** карта мира; здесь: глобус
сэки *** кашель
сэкибан *** аспидная (грифельная) доска
сэкидзи *** см. мукаси
сэкки *** каменный гроб
сэккэн *** мыло
сэн сэна, *** мелкая денежная единица; копейка
сэн *** (уст.) "плоская черепица", кирпич
сэнгэсуру *** (будд.) преставиться, почить, умереть
сэндзё *** см. хйкигаэру
сэндзицу *** на днях; прежние дни
сэндо *** (уст.) капитан [корабля]
сэнкоку *** недавно; недавний
сэнрэйдзи *** название буддийского храма
сэнрю *** см. кэоринокаса
сэнъюси *** (уст.) вестники, посланцы
сэцува *** см. ханаси
сюаньюйши *** (кит.) посланцы или вестники, объявлявшие волю императора
сюбун *** день осеннего равноденствия (23 сентября)
скзё *** см. дэкимоно
сюкай, ёриай *** собрание, встреча
сюкукэй *** см. самбаммэ-но ани
сюмбун *** день весеннего равноденствия (21 марта)
сюмокудзуэ *** см. кайдзё
сюндзюбун *** равноденствие
сюси *** вера, религия
сюссэй сэё *** старайся больше, хорошенько работай ("робь")
сютё *** (уст.) вождь, главарь, атаман
сябон *** мыло, см. сэккэн
сяка *** сковорода
сяк[к]ури *** икота
сяку *** название растения со съедобными корнями не о-ве Хоккайдо
сяку *** сяку, мера длины: 1) то же, что канэдзяку, или канэ-дзаси, 30,3 см; 2) кудзирадзяку 37,8 см.
сякэ *** см. сакэ
сямисэн *** или сангэн *** сямисэн, трехструнный
музыкальный инструмент *** (кит.) свирель
сята *** сяку
табако *** табак
табакобон *** (уст., сейчас: ***) курительный прибор, состоящий из подноса с ящиком для табака, миниатюрной жаровней для прикуривания, пепельницей-и металлическими палочками вместо щипцов
табакоирэ *** табакерка
табако-о суварэ-ё *** кури табак
табитаби *** часто
таби-таби-но амэ дзя *** часто идет дождь
тада *** только; бесплатно
тада яримас *** дадим так, бесплатно
тадзунэру *** разыскивать, искать
тадзунэтэ таморэ *** поищите, выясните
таё-на [нода] *** занятый многими делами; [ему] недосуг
тай *** вид морского окуня
тайонки *** градусник (мед.)
тайерэки *** см. касива
тайкан *** "сезон больших холодов" (с 20 января)
тайко *** барабан
тайрё *** большое количество, много, крупный
тайсё *** "сезон большой жары" (с 23 июля)
тайси *** наследник престола, цесаревич; здесь: "великий князь"