Читаем Краткие вести о скитаниях в северных водах полностью

тайсэцу *** бережно

тайтэй *** великий император

така *** сокол

такарйгура или хоко *** сокровищница; здесь: Кунсткамера

такаси *** высокий, высоко

такиги *** дрова

таку *** большой храмовый колокол с ручкой в верхней части, к которой привязывается веревка для раскачивания и с языком внутри (деревянным или металлическим) ср. сё

такусан *** достаточно, [я уже] сыт

тама *** 1) шар, шарик; 2) косточка на счетах; 3) драгоценный камень; 4) бисерина, бусы; королек

тамаго *** (собств. ***) яйца

тамамусйкайки *** (уст., сейчас: ***) на звание шелковой ткани

тамба-но-ками *** почетный придворный титул

тамон *** длинное здание, состоящее из четырех корпусов, расположенных непрерывным четырехугольником с двором или площадью внутри

тампуку *** см. фуросики

тани *** долина, лощина; (сиб.) падь

танто *** короткий меч, кинжал, кортик

тара *** (уст., сейчас ***) треска

тарани *** сукно

тару *** бочка

тарэ ка кита *** кто пришел?

тарэ-мо кону *** никто не приходил, никого нет

тарэ-мо ину *** никого нет

тасогарэ *** сумерки, вечерняя заря

татаку *** ударять, колотить

татами *** татами (мат, сплетенный из травы и обтянутый сверху циновкой; такими матами выстланы полы в японских домах)

татйсарэ *** убирайся! пошел вон!

Татоэба *** например

татэсёдзи *** здесь; деревянный остов (каркас)

тацу-но токи (коку) *** "час дракона" — 8-10 часов утра

те *** см, тэн

тё *** 1) мера длины, равная 109,09 м; 2) мера площади, равная 0,9917 га.

тё *** кишки

тебуцу *** ненужная вещь; то, что не надо

тёдай *** принятие (получение чего-либо) с поклоном, поклон или поднятие до уровня головы получаемой вещи; 2) получение, принятие чего-либо

тёдза итасйтр *** [я у вас] засиделся

тедзю *** ружье (охотничье)

тёкугандзи *** собор, лавра

тё-ни сирусу *** записывать в книгу, тетрадь

тёсэн *** см. асахан

тесэнгоё *** кедр, кедровник

тётин *** фонарь (висячий), ср. андон

тёт[т]о татиёру *** занятие ненадолго, "на час"

ти *** земля

ти *** кровь

ти *** молоко

тигота *** изменилось, не то

тигё-рёти *** поместья и земли для кормления

тигири [бакари] *** большие коромысловые весы

тидзин (бакамоно) *** дурак

тийсай *** см. сё, маленький

тйкаси *** близко

тикю *** земной шар, здесь: глобус

тити *** отец

тицуэн *** ласточка

то*** (кит.) мехи

то *** дверь

то *** оселок; точильный камень

то *** мера объема (сыпучих и жидких тел), равная 18,039 л

тобу *** летать; скакать

тобун-но каси *** долг на короткое время; заем на короткое время

тогараси *** красный перец

тогэ *** вершина горы, пик; сопка

тодзи *** зимний солнцеворот (22-23 декабря)

тодзюкэй *** см. каракун

тодо *** сивучу ушастый тюлень

тоёку *** см, ю-о амиру

тока *** 10-е число

токи (коку) *** японский час (1/12 часть суток)

токи *** гончарные изделия, керамика

токэй *** (собств. ***) часы

токэй-но сотоирэ *** крышка часов

томайкири *** (мор., уст.) лаг

томо *** корма

томэганэ *** см. боэнкё

томэё *** останови; уйми!

томэру *** удерживать, задерживать

томэта *** остановил; унял

тонакай *** домашний олень, ср. цунакай

тоносама *** собств. господин, барин

торампу *** (европейская) игра в карты, ср. карута

тора-но токи (коку) *** "час тигра" — 4-6 часов утра

тораюру *** ловить, поймать

тори *** птица

тори-но токи (коку) *** "час птицы" — 6-8 часов дня

тори-но ха-но фудэ *** кисть для письма из пера птицы (т. е. перо)

торомэн *** (уст.) название ткани

тору *** брать

тоси *** далеко

тоси *** см. сай

тосивака *** молодой человек

тосисэн *** см. симондзэни

тосо *** оспа

тбтоми-но-ками *** почетный придворный титул

тоу *** спрашивать

тоюэ бяньсяо (кит.) трубный орган, ср. ситинь бяньсяо

тэ *** ручка (чайника)

тэ *** рука, руки

тэабури *** грелка для рук

тэбукуро *** перчатка

тэдай *** см. кокан

тэйго *** звание (титул) императора (царя)

тэйкин *** 1) скрипка; 2) хугун — китайский смычковый музыкальный инструмент вроде скрипки

Тэйсё-мару *** название корабля

тэкко *** металлическая решетка

тэккю *** см. тэкко

тэмбун *** Тэмбун — девиз годов царствования 1532-1555

тэммон *** см. Тэмбун

тэммэй *** Тэммэй — девиз годов царствования 1781-1789

тэн *** куница (и производные, см. куротэн, сиротэн)

тэн *** см. сора

тэнки-га варуй *** погода нехорошая

тэнки-га ей *** хорошая погода

тэннодзи-кабура *** разновидность репы ("репа из Тэн-нодзи")

тэносудзи *** (собств. ***) см. сёбун

тэнохира *** ладонь, ладони

тэнъяку *** придворный врач, здесь: доктор, ср. канъи

тэнугуй *** полотенце

тэппо *** см. тёдзю

тэра *** буддийский храм, см. дзиин

тэцу *** см. куроганэ

тэцубё *** см. икари

тю*** см. синтю

тюко Пэтаро *** царь-восстановитель Петр

тюбё *** (уст.) см. эи

тюкэй *** см. нибаммэ-но ани

тюнагон *** второй гражданский чин

тюсан *** см. фудасанъе

тя *** чай

тябо *** курочки тябо, японские курочки

тяван *** чайная чашка

тямисэ *** чайная

тян *** смола

тя-но ки *** чайный кустарник, чай (как растение)

уваги *** см. гайто

уванори *** приказчик, сопровождающий груз

угоку *** двигаться, шевелиться

уи *** см. каппа

ума-нитэ каэру *** возвращаться на лошади, уезжать обратно на лошади

ума-нитэ китару *** приезжать на лошади

ума-но токи (коку) *** "час лошади" — 12-2 часа дня

уми *** море

уми-ни тйкаси *** близко к морю, недалеко от моря

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Костромская земля. Природа. История. Экономика. Культура. Достопримечательности. Религиозные центры
Костромская земля. Природа. История. Экономика. Культура. Достопримечательности. Религиозные центры

В книге в простой и увлекательной форме рассказано о природных, духовных, рукотворных богатствах Костромской земли, ее истории (в том числе как колыбели царского рода Романовых), хозяйстве, культуре, людях, главных религиозных центрах. Читатель узнает много интересного об основных поселениях Костромской земли: городах Костроме, Нерехте, Судиславле, Буе, Галиче, Чухломе, Солигаличе, Макарьеве, Кологриве, Нее, Мантурово, Шарье, Волгореченске, историческом селе Макарий-на-Письме, поселке (знаменитом историческом селе) Красное-на-Волге и других. Большое внимание уделено православным центрам – монастырям и храмам с их святынями. Рассказывается о знаменитых уроженцах Костромской земли и других ярких людях, живших и работавших здесь. Повествуется о чтимых и чудотворных иконах (в первую очередь о Феодоровской иконе Божией Матери – покровительнице рожениц, брака, детей, юношества, защитнице семейного благополучия), православных святых, земная жизнь которых оказалась связанной с Костромской землей.

Вера Георгиевна Глушкова

География, путевые заметки