Читаем Крутые повороты полностью

Он выехал из гаража на мостовую, проехался до ближайшего перекрестка, завернул за угол. Затем, доехав до конца квартала, развернулся и покатил назад. Вернувшись к гаражу, он спросил Зака:

— Ну, где я был?

Зак улыбнулся, взвесив на руке следящее устройство.

— Не очень далеко.

— Завернул за угол, доехал до конца квартала и обратно, — уточнил Фрэнк.

— Верно, — воскликнул Джо. — Работает! Рик потянулся и зевнул.

— Вот и хорошо… А то я совсем вымотался.

— Я тоже, — добавил Зак, потирая ноющее плечо. — День был длинный… Уж и не день, а ночь. Еще немного, и я просто свалюсь…

Джо и Фрэнк договорились с Заком, что утром заедут за ним. Потом они завезли Рика в мотель и отправились домой… Джо приснилось, что они наконец поймали таинственного скейтера. Конечно, с помощью тщательно сделанного фальшивого скейтборда…

Как ни устали они накануне, Джо проснулся ни свет ни заря. Едва открыв глаза, он вспомнил, что его ожидает сегодня, и сразу вскочил с постели. Мышцы рук и ног ныли — сказывалась вчерашняя тренировка. Шлепая в ванную, чтобы принять душ, он размышлял, что же его больше волнует: охота на таинственного скейтера или первое в жизни выступление на соревнованиях по скейтбордингу?..

Фрэнк встал чуть позже. Торопливо позавтракав — только фрукты и сок! — они вскочили в машину и поехали к Заку. Он уже ждал их.

В десять минут восьмого все трое вышли из дома. Джо встал на новую доску и покатил по улице. Фрэнк сидел на заднем сиденье машины со следящим устройством в руках. Зак сел за руль, получив от Фрэнка указание: более чем на квартал Джо не отпускать… Джо практиковался в поворотах и разворотах, прыгал через бровку тротуара, все время держась в окрестностях дома Майклеов.

Он катался час, два — таинственный скейтер не появлялся. Джо уже подумывал, не бросить ли эту затею… И вот, когда он огибал стоявшие у тротуара машины, из-за них вынырнул кто-то, одетый во все черное…

«Наконец-то!» — подумал Джо.

Скейтер бросился на него и ударил так, что Харди слетел с доски.

— У-у-уй!.. — взвыл он, падая на мостовую.

С трудом переведя дыхание, он заметил, что черный скейтер устремился к доске. Как раз в этот момент подъехал Зак и резко, так, что взвизгнули тормоза, остановился.

— Сюда, Джо! — крикнул Зак, пересаживаясь на место рядом с водителем. Джо вскочил, подбежал к машине и сел за руль.

<p>ПО СЛЕДУ</p>

Младший Харди врубил скорость и выжал газ. Погоня за черным скейтером началась.

— Не подъезжай к нему слишком близко, — подсказывал с заднего сиденья Фрэнк. — Ни к чему ему знать, что мы следим за ним.

Джо немного снизил скорость. Фрэнк смотрел вслед скейтеру, пытаясь понять, заметил ли тот погоню.

— Как сигнал? Есть? — спросил Джо.

— Да, громкий и чистый, — с гордостью отозвался Фрэнк. — Работает отлично!

В наушниках звучали ритмичные сигналы, посылаемые скейтбордом. Иногда они становились чаще: это означало, что скейтер увеличивает скорость.

— Он свернул на Бэнк-стрит!.. Поезжай тогда по Флауэр-стрит, она идет параллельно, он нас не заметит, — командовал Фрэнк.

Джо повернул, как было сказано. Фрэнк вслушивался в сигнал. Проехали несколько кварталов.

— Он не торопится, — сообщил Фрэнк. — По-моему, он не заметил, что мы за ним едем.

— Прекрасно, — отозвался Джо. — Все идет, как мы планировали.

Они молча проехали еще несколько кварталов. В машине раздавалось только размеренное попискивание следящего устройства… И тут перед ними возник дорожный знак, запрещающий проезд.

— Фрэнк, у нас проблема, — бросил Джо через плечо. — На Флауэр-стрит за перекрестком — одностороннее движение.

— Сворачивай налево! Минуем два перекрестка и поедем параллельно ему, — предложил Фрэнк.

— Понял, — ответил Джо.

На перекрестке он повернул налево. Машина прошла примерно полквартала, когда Фрэнк заметил, что сигнал изменился.

— Он едет назад!.. Он прямо перед нами! — воскликнул Фрэнк.

Мгновение спустя они увидели таинственного скейтера на левой стороне улицы — он ехал навстречу им. Должно быть, он их заметил, потому что резко увеличил скорость и проскочил мимо.

— Не уйдешь! — азартно воскликнул Джо, нажав на тормоз.

Он быстро свернул на боковую дорожку и развернулся задним ходом, чтобы ехать в противоположном направлении.

— Я его вижу! — крикнул Зак. — Он уходит по односторонней улице!

— Ту да нам нельзя, — сказал Джо. — Ты не помнишь, Флауэр-стрит до конца односторонняя?

— Нет, не до конца, — ответил Фрэнк. — Кварталов шесть, не больше.

— Что будем делать? Уйдет же… — волновался Зак.

— Спокойно, Зак! Мой приемник принимает сигнал даже за милю. А сейчас звук еще сильный, — отозвался Фрэнк.

— Если это зависит от меня, то мы его не потеряем, — решительно заявил Джо.

Они миновали перекресток, где свернул скейтер, и доехали до следующей улицы, шедшей параллельно Флауэр-стрит.

— Он, кажется, держится одной улицы, — сообщил Фрэнк. — У нас, пожалуй, есть шанс перехватить его, когда он доберется до Мейн-стрит.

— Да, движение на Мейн-стрит нас не задержит, — пробормотал Джо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди (Дайджест)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей