Читаем Куда пропал амулет? полностью

Вы решите, что, сидя на шатком балдахине, в темноте, на волосок от смерти в лапах разъярённого леопарда, я испугался. Но я – Ра Всемогущий, кот фараона, отважный, как лев, но ещё свирепее. Всё же, должен признать, нелегко проявлять бесстрашие в такой близости от клыков Аат, поблескивавших ярче её золотого ошейника.

– Я покончу с тобой раз и навсегда, – прорычала она, сверкнув на меня глазами. – И с твоей омерзительной букашкой, которую ты таскаешь повсюду.

– Омерзительной? – пропищал Хепри возмущённо прямо мне в ухо. – Пусти меня, Ра! Я покажу ей, что к чему.

Я покачал головой. Однажды Хепри уже удалось дать отпор Аат, но ему повезло – сработал эффект неожиданности, а теперь это уже не поможет. А вдруг он соскользнёт и Аат раздавит его? Мне не хотелось рисковать.

– Спокойно, – шепнул я ему. – Я сам разберусь.

Нам нужно было отвлечь её. Единственный способ, доступный мне в тот момент, – разговор, и, возможно, этого будет достаточно.

– Эй, Аат, – позвал я. – Ты одета неподобающе случаю.

Её хвост дернулся недоверчиво.

– Что ты хочешь сказать?

– Твоя цепь, – сказал я. – Мне её не хватает.

– А мне нет.

– Что же произошло? – упорствовал я. – Она порвалась?

– У тебя свои секреты, Комок шерсти. А у меня свои.

Я прищурился.

– То есть она не порвалась?

– Я ничего тебе не скажу, – Аат зарычала. – Но, может, я не единственная, кто хочет расквитаться с этим воришкой. И, возможно, я не единственная, кто устал от того, что ты повсюду суёшь свой нос. Ты задаёшь слишком много вопросов, Комок шерсти.

С этими словами Аат запрыгнула на балдахин. Я отскочил назад, но замешкался. Она прижала мне хвост и сбросила вниз.

– Попался, Комок шерсти! – Её горячее дыхание обожгло меня. – Теперь-то расквитаемся.

Хепри ринулся на Аат.

– Получай, громила!

Свободной лапой Аат отшвырнула его в сторону. Хепри шмякнулся на спину.

Глядя, как он извивается и болтает лапками в воздухе, она расхохоталась:

– С тобой разберусь позже, жук.

Я глядел на Хепри в ужасе. Что Аат сотворила с моим другом? Расколола панцирь? Оторвала передние лапки?

Гнев придал мне силы, о которых я и не подозревал. Я вырвался, оставив клок шерсти в её когтях. Одним изящным движением я бережно взял Хепри в пасть и бросился в ближайшую дверь.

– Не…сю. аа! – закричал Хепри из моей открытой пасти.

Он может говорить! – подумал я. Хотя и не разобрал, что он сказал. Аат наступала мне на пятки.

Я летел как молния, но, как ни крути, леопард всегда обгонит даже самого быстрого кота во дворце. Мне нужно было спрятаться – и когда я увидел знакомую статую с фризом над ней, я понял, что нашёл укрытие. Аат будет непросто забраться туда; она слишком большая.

Я вскарабкался на верхушку фриза как раз перед тем, как Аат ворвалась в коридор за нами. Пригнув голову, чтобы она не заметила меня, я выпустил Хепри из пасти.

На тот случай, если вам когда-либо захочется положить жука в рот, позвольте дать совет: не делайте этого. И дело не только в том, что на вкус они напоминают… навоз. Они щекочутся.

По крайней мере, меня его ножки щекотали нещадно, а когда Хепри выбирался из моей пасти, щекотка стала невыносимой. Я чихнул.

Прямо под нами Аат зарычала. Она догадалась, где мы.

И тут меня осенило, что на самом деле сказал Хепри: не сюда.

Я же привел Аат как раз к тому месту, где Миу учуяла запах Тедимут.

Ой-ёй.

Пока Хепри карабкался ко мне на спину, я наблюдал, как Аат прикидывает расстояние между нами. Я был прав, она не сможет забраться по статуе. Но оказалось, она нашла другой выход. Одним гигантским прыжком она запрыгнула на фриз, приземлившись прямо передо мной.

– Куда-то собрался? – прорычала она.

– Да! – Я спрыгнул на пол, изогнулся в воздухе и приземлился на лапы. На этот раз я надеялся, что Аат последует за мной. Я готов сделать всё, что угодно, лишь бы она не выследила Тедимут.

Аат обнюхала фриз.

– Эй, Пупсик! – крикнул я. – Я тут!

Аат высунула голову в окно.

– Воришка! – рявкнула она и выпрыгнула на крышу.

<p>Глава 19</p><p>Просто кот</p>

Хепри и я уставились на окно. Даже в худшие минуты дня я был уверен, что раскрою это дело. Но не теперь. Не теперь, когда Аат собиралась покончить с этим делом по-своему – расправившись с Тедимут.

– Нужно остановить её! – закричал я.

– Но как? – Хепри вцепился в шерсть у меня на голове в таком же отчаянии, что и я. – Аат доберётся до кладовой раньше нас.

– Ей не пробраться в тот узкий проход, – сказал я, вспомнив жуткие занозы, которые остались у меня от решётки. – Она станет искать другой путь, а на это уйдёт время.

– К кладовой, Ра! – пропищал Хепри. – Если поторопимся, то окажемся там первыми и предупредим Тедимут и Миу.

Я уже бежал со всех ног.

– Что, если они покинули убежище?

– Далеко они не могли уйти, – сказал Хепри. – Прошло слишком мало времени.

Но он ошибся. Мы наткнулись на Тедимут и Миу намного быстрее, чем ожидали; они притаились в проходе в дальнем конце зала приёмов. Тедимут казалась измученной, от страха она вся съёжилась.

Я прикоснулся к её ноге, и она ахнула от испуга. Тогда я вышел из тени на освещённую луной дорожку, и она узнала меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ра Всемогущий – кот-детектив

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей