Читаем Курс испанского языка полностью

IV.Ответьтенавопросы(Contéstesealas preguntas):


¿Quién es Vd.?


¿Dónde trabaja el hermano mayor de Luis?


¿Cuántos hermanos tiene María?


¿Dónde estudia el primo de Andrés?


¿Qué es tu madre?


¿Cómo es tu padre y cuántos años tiene?


¿Qué estudia la hermana menor de Juan?


¿Quién es el marido de tu prima?


¿Cuántos años tiene tu abuela?


¿Qué es la mujer de tu hermano mayor?



V.Напишитесравнительнуюстепеньсравненияследующихприлагательных(Pónganse los siguientes adjetivos en grado comparativo):


fuerte, ancho, largo, blanco.


VI.Заполнитепропускипредлогами(Pónganselaspreposiciones):


1. Hoy hemos estado todo el día ... el parque y hemos vuelto ... casa ... las nueve ... la noche. 2. Esta semana mi hermano ha llegado ... Moscú. 3. ¿Qué has regalado ... tu abuela el 8 de marzo? 4. Un sobrino tuyo estudia ... la Universidad ... mi hermano. 5. Quiero escribir ... mi primo, pero no tengo pluma. 6. Durante los recreos fumamos У charlamos ... los pasillos o vamos . . el buffet y tomamos café. 7. Elena vive ahora ... sus abuelos porque son viejos. 8. El cuaderno ... Jaime está ... la ventana.


VII.Напишитеследующиецифрыбуквами(Escríbanse con letra las siguientes cifras):


5, 11, 15, 50, 23, 48, 96, 81, 110, 135


VIII. Переведите на испанский язык(Tradúzcasealespañol):


A. 1. Сегодня мы целый день работали в библиотеке и закончили курсовую работу. 2. Сегодня утром приехала моя двоюродная сестра из Киева со своей семьей: с мужем и двумя детьми. 3. На этой неделе я купил очень интересную книгу на испанском языке. 5. Мы провели сегодня день в окрестностях Москвы, у бабушки и дедушки. У них очень красивый домик около реки и прекрасный сад. 5. Сегодня я навестила свою двоюродную сестру Елену. Затем я написала два письма; маме и брату. 6. В котором часу ты вернулся сегодня домой? Я вернулся в 3 часа дня. 7. Вы уже написали контрольную работу? Да, мы написали сегодня контрольную работу. 8. Куда вы положили ручку Елены? Я не брал ее ручку, я взял свою. 9. Ты читал письмо Мигеля? Да, я читал письмо Мигеля.


Б. 1. Андрей занимается лучше Павла и говорит по-испански лучше его. 2. Кто лучше занимается, Елена или Мария? И Мария, и Елена — хорошие студентки, но Мария работает меньше, чем Елена. 3. Моя мать моложе отца, ей 42 года. 4. Кто старше, ты или твой брат? Я старше брата на два года. 5. Этому зданию более двухсот лет. 6. Эта газета интереснее той, а этот журнал такой же интересный, как и тот. 7. Сколько лет сейчас твоему дедушке? Ему сейчас более 80 лет; а бабушка моложе дедушки на 20 лет. ей только 60 лет. (На два года старше — 2 años mayor).


В. 1. Кто эта девушка? Это Пепита. 2. Кто этот молодой человек? Это мой двоюродный брат. 3. Кто твой племянник? Луис мой племянник. 4. Кто твой отец? Мой отец — рабочий. 5. Кто твой друг, испанец или кубинец? Он кубинец.


Г. Я живу со своей семьей в Москве на Ленинском проспекте, недалеко от метро и от нового здания Университета. У меня есть мать и отец, брат и сестра. Отец работает токарем на одном из заводов Москвы. Моя мать моложе отца; она не работает. Мой брат старше меня, ему 21 гол. Он студент Института иностранных языков. Моей сестра исполнилось в этом году 15 лет. Она очень красивая: у нее светлые волосы и черные глаза. Она учится в школе в 8-м классе. С нами живет моя тетя Лина. Ей 36 лет. Она работает на заводе с отцом. Она инженер. За городом живут мои дедушка и бабушка и дядя Миша. Дяде 35 лет. Он женат и у него двое детей, мальчик и девочка.


Я очень люблю своего племянника. Ему только два года, но он уже хорошо умеет говорить. Когда я навещаю бабушку и дедушку, я всегда провожу день очень хорошо.

TEXTO COMPLEMENTARIO


MI TIO JOSÉ


El tío José es hermano de mi madre. Es tres años más joven que ella. No es alto ni bajo, es delgado y tiene el pelo blanco y los ojos negros. Tiene muy buen carácter, es muy alegre y simpático. Está casado y vive con su familia en las afueras de Moscú. Los hijos de mi tío, mis primos, son mayores: uno tiene 25 anos y el otro 23. Los dos están solteros. Miguel, el menor, ha terminado este año la carrera de medicina, será un buen cirujano. El otro, Tomás, es empleado de Correos; este año quiere ingresar en el Instituto de Comunicaciones.


La familia de mi tío pasa casi todos los domingos con nosotros y nosotros vamos a menudo a casa de ellos.


La mujer de mi tío, mi tía Dolores, es muy buena y cariñosa. Todos nosotros queremos mucho a nuestros tíos.




Vocabulario


carácterm характер

empleado, -а служащий, -ая

simpático, -а симпатичный, -ая

cariñoso, -а ласковый, -ая

amenudo часто

instituto de Comunicaciones Институт связи


Lección10


Перейти на страницу:

Похожие книги

«Дар особенный»
«Дар особенный»

Существует «русская идея» Запада, еще ранее возникла «европейская идея» России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных культур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XVIII–XX веков. В. Багно – известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой культуры, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.

Всеволод Евгеньевич Багно

Языкознание, иностранные языки