Читаем Леди и детектив, или Щепотка невезения (СИ) полностью

«Ну, и чего ты тут стоишь, Эванжелина? — спросила моя внутренняя ехидна. — Ждешь, что сейчас он тебе признается в любви до гроба и рассыплется в извинениях за вчерашний инцидент с блондинкой?»

«Мне просто стало душно в автомобиле!» — безуспешно соврала я самой себе.

Хватит жить мечтами, Эви! Пора возвращаться в реальный мир!

— Мне пора, — повторила я и, уткнувшись себе под ноги, шагнула к открытой двери.

— Эванжелина! — окрикнул меня Дэвид.

— Да? — я остановилась, но продолжила разглядывать асфальт.

— У меня ничего не было и нет ни с мисс Андерсен, ни с кем-либо другим, — твердо сказал он.

— Зачем вы оправдываетесь, мистер Харрис? — подняла на него глаза. — Вы ухаживали за мной по долгу службы, вам больше не нужно притворяться. Даже если бы вы собирались жениться на приме «Розовой мельницы», меня это не касается, — сказала я и отвернулась.

Да, я безбожно вру! Но хотя бы не делаю это прямо в глаза.

— Эви, это не так! — воскликнул мужчина и схватился за голову. — Что мне сделать, чтобы вы поверили?!

— Я верю своим глазам, — сощурилась я. — И эти самые глаза не видели вас с момента выяснения моей личности в участке! — вспомнила три дня у телефона и разозлилась окончательно.

Какая подлость! Целовать, пудрить мне мозги, пропасть и снова за старое!

Ну уж дудки!

— Мне пора! — поджала губы и сделала еще один шаг в сторону входа в особняк.

Дэвид схватил меня за руку и дернул на себя, так, что я оказалась прямиком в его объятьях.

— Эванжелина, ты дашь мне договорить?! — рыкнул он на меня и, не дожидаясь, пока я опомнюсь, добавил: — Ты представить не можешь, что я пережил за эти три дня, пока кто-то принимал в гостях некоторых хлыщей!

— Каких хлыщей? — растерялась я от его напора.

— Я о мистере Эрнсте! Он подозревается в связи с туринцами! Я говорил Альфреду, что нельзя оставлять вас наедине, но Мэлроуз запретил вмешиваться и взял с меня слово, не мешать вашему общению! Боялся спугнуть павлина. Мы круглосуточно следили за Колином, я лично дежурил под вашими окнами, и где же мы наблюдали его ежедневно?! У вас на кухне с чашечкой чая! А кто пошел с ним в парк на свидание? Кто целовался с ним на колесе обозрения? Так скажите-ка мне, дорогая мисс Браун, кто из нас двоих сейчас должен оправдываться, умолять о прощении и признаваться в любви?!

Так вот почему он не звонил! Ему запретили!

— А вы будете? — расплылась я в идиотской улыбке.

«Но мистер Колин… неужели он действительно преступник?» — удивилась я и подумала, — какая мне разница?»

— Буду что? — нахмурился Дэвид.

— Признаваться, — помогла ему собраться с мыслями.

— Буду, — погладил он меня по щеке. — Я люблю вас, несравненная мисс Браун.

— Правда? — прошептала я, не отрывая глаз от красивого рта мужчины.

— Правда, — улыбнулся Дэвид и нежно меня поцеловал.

Все мысли тут же вылетели из моей головы, что говорить о данных себе накануне обетах никогда и ни за что не иметь с ним никаких дел?

«А это никакие и не дела…» — оправдала я саму себя и со всей страстью ответила на поцелуй.

— А что же, миссис Печворк? Приглашена на праздник или сегодня у неё выходной? — спросил Дэвид, оторвавшись от моих губ.

— Не знаю на счет выходного, но Бекки говорила, что наша кухарка не отходит от приглашенного повара и даже пытается командовать официантами, — рассмеялась я. — Можно сказать, она пригласила себя сама и совершенно точно в особняке. Кстати, у неё ведь тоже было кольцо!

Дэвид изменился в лице.

— Кольцо? — переспросил он.

— Да, и такое необычное. Массивное и какое-то шипастое, я таких раньше не видела.

Харрис побелел.

— Эви?

— Да … Дэвид? — я с наслаждением произнесла его имя.

Он так долго собирался с мыслями, чтобы договорить, что мне стало тревожно.

Гримаса мученика мало сочеталась с недавним признанием в любви.

— Мне нужно ненадолго отлучиться, — наконец сказал Дэвид и, пока я не опомнилась, быстро поцеловал. — Пожалуйста, подожди меня здесь и никуда не уходи! Обещай мне! — требовательно взглянул он мне в лицо и, дождавшись согласного кивка, сбежал.

В прямом смысле сбежал!

И как прикажете это понимать?


Особняк мистера Стефана Брауна, то же время

Мистер Дэвид Харрис сорвался на бег. Отвлечься от тревожных мыслей, может быть, и не поможет, зато поможет поскорее вернуться к Эванжелине.

Но черт возьми, он ехал на свадьбу! Откуда бы у него должно быть оружие?

«Лучше бы я снова ошибся!» — подумал полицейский, но чутье кричало — на этот раз он совершенно прав. Несуразная безобидная и всю дорогу жующая что-то дама — убийца и агент туринцев.

«А наши аналитики не ошиблись, и единственным ценным свидетелем оказалась Эванжелина!» — истерически хохотнул он про себя.

Осталось лишь взять шпионку и выяснить, что именно она искала в квартире любовницы покойного Саливана. Печворк знала, что та прима кабаре, но не знала её имени, а потому обыскала обеих солисток «Розовой мельницы».

Всё это он непременно узнает, если сможет прямо сейчас организовать задержание! И он сделает все от себя зависящее, чтобы сделать это максимально профессионально и быстро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы