Читаем Лейся свет впереди, тьма стелись позади. Молдавские народные сказки полностью

И осталась девушка в пещере жить да своего сыночка растить.

Мальчик был такой пухленький и красивый, что и солнце радовалось, на него глядючи. А старик на него не налюбуется! Хлопочет всё, словно молодость вспомнил. Искупали они мальчонку в утренней росе, чтоб никакое зло к нему не пристало, подержали над ним огонь и железо, чтоб невредимым ему в бою быть. Потом мать прочла заклинание, чтоб он был отважным, а дед порылся в тёмном углу, достал палаш и палицу, которыми пользовался в молодости, и подарил их младенцу, чтоб служили ему службу добрую. Не много на крестинах пили да ели, зато было много радости и веселья, и пожелали все мальчику счастья в жизни. Нарёк его дед Базиликом, по имени цветка душистого, а мать прозвала сына Фэт-Фрумосом. Очень уж красивым казался ей драгоценный сынок.

По утрам к пещере подходили три козы. Старик доил их и поил молоком свою гостью и её сыночка.

Время летело, уж и доброго старика не стало, а мальчик подрос, стал ходить на охоту и добывать для матери всё, что душа её желала. Всё больше становился парень, и не могла на него мать нарадоваться. Утешал он её словами да делами своими.

Пришла пора, стал Базилик Фэт-Фрумос совсем взрослым. Начал ходить на дальнюю охоту по лесам — кодрам и заходил всё дальше и дальше.

Однажды забрёл Базилик в какую-то долину, и показалось ему, будто перед ним зелёное море, а в нём солнце купается. А как подошёл ближе, то увидел дворец из чистого золота и жемчуга, сиявший над бескрайным зелёным лесом, густым, словно щётка. Никогда он ещё красоты такой не видел. Поправил за поясом палаш и палицу и направился ко дворцу. Шёл он недолго и вот переступил порог дворца. Окна и двери были открыты, ни во дворце, ни около него не видно было ни души. Прошёл он по всему дворцу из покоя в покой, вышел во двор и опять огляделся вокруг — никого. Только вдруг слышит Базилик: загудел лес, затрещали деревья. Вышли из леса семеро драконов страшных:


головы козлиные, копыта ослиные,пасти волчьи, глазищи полны жёлчи.


Шли они вприпрыжку и несли на плечах трёх человек, связанных по рукам и ногам. Ввалились драконы во дворец, да и сожрали всех трёх мигом.

Базилик Фэт-Фрумос спрятался за дверью, глядел на них и ужасался. И тут один из драконов обернулся и заметил Базилика. Подскочил он как ужаленный и закричал:

— Все на двор, все на двор, там ещё один в котёл к нам просится!

Вскочили драконы и бросились к выходу. Но Базилик обнажил палаш, и, только кто из них за порог выйдет, он его тюк — и голова с плеч долой. Покатились головы, точно срубленная капуста. Так он одного за другим шестерых драконов прикончил. А седьмого никак палаш не берёт.

Бил его Базилик и остриём по шее и плашмя по черепу, колол в самое сердце — не помогает. Тогда Базилик Фэт-Фрумос схватил палицу, развернулся и как ударит дракона в висок — у того в глазах потемнело. Завертелся дракон и стал отступать, на стены натыкаться. Так он добрался до самой крайней комнаты, открыл люк в полу и по лестнице, покрытой мхом и паутиной, стал спускаться всё ниже и ниже. А Базилик за ним следом идёт, от себя не отпускает. Прошли они двенадцать дверей железных, и не было дальше ходу. Прижался дракон к стене, глаза вытаращил, зубы оскалил — вот-вот сердце в нём лопнет со страху. Оставил его Базилик в покое, захлопнул дверь, тяжёлый засов задвинул и вернулся наверх. По пути задвинул он засовы на всех двенадцати дверях. А на последней двери замо́к висел. Запер его Базилик, спрятал ключ за пазуху и, довольный тем, что доброе дело сделал, ушёл восвояси.

Вернулся он радостный в пещеру и говорит матери:

— Теперь, мать, будем мы жить в другом месте, оставим эту пещеру. Нашёл я большой и прекрасный дворец.

Обрадовалась мать, пошла с Базиликом во дворец из золота и жемчуга, и поселились они в нём.

— Вот, — молвил Базилик Фэт-Фрумос, — всё это наше. Но гляди не вздумай открывать дверь в последней комнате: там ещё один дракон остался.

— Да ты не сомневайся! Уж коли хотел он съесть тебя, то я сумею держать дверь на замке.

Взяла мать ключ, завязала в платок девятью узлами и запрятала подальше, чтоб никому его не найти.

Зажили они на славу. Ни горя, ни нужды не знают. И дом у них отличный, и охота богатая, и красота невиданная вокруг.

Прожили они так не год и не два. Но как весна ласковое тепло приносит, так, бывает, и бури вдруг на землю обрушиваются.

Драконы-то родом были из другого царства. Вырастила их там старая ведьма Клоанца, чёрная, как смола, и такая злющая, что от одного её взгляда земля выгорала. Ждала, ждала она драконов в гости, а как увидела, что уже все сроки минули, а их всё нет, почуяла недоброе. Заметалась Клоанца, точно змея на огне, и в страшном бешенстве помчалась к их дворцу посмотреть, в чём дело.

Как узнала ведьма, какая участь драконов постигла, разъярилась она, бросилась на мать Базилика, вырвала у неё ключ, вызволила дракона, а мать Базилика на его место в подвал заточила.

Стала ведьма с драконом совет держать, как Базилику отомстить, жизни его лишить.

— Вызови его на битву.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детской литературы

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки

Похожие книги

Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные