Читаем Les paroles de 74 chansons полностью

Y a comme un goût amer en nousComme un goût de poussière dans toutEt la colère qui nous suit partoutY a des silences qui disent beaucoupPlus que tous les mots qu'on avoueEt toutes ces questions qui ne tiennent pas deboutEvidemmentEvidemmentOn danse encoreSur les accordsQu'on aimait tantEvidemmentEvidemmentOn rit encorePour les bêtisesComme des enfantsMais pas comme avantEt ces batailles dont on se foutC'est comme une fatigue, un dégoûtA quoi ça sert de courir partoutOn garde cette blessure en nousComme une éclaboussure de boueQui n'change rien, qui change toutEvidemmentEvidemmentOn rit encorePour les bêtisesComme des enfantsMais pas comme avantPas comme avant

Humana

Il te faudra partirAu lever du soleilQuitter cette viequi tous les jours pareildétruira tes rêvesDérangera ton cielHumanaPlier tout tes bagagesPartir avec les tiensentreprendre un voyageQui te mènera plus loinNe te retourne pasMon visage sera toiHumanaEt poussé par tous les ventsMême si certains retiendrons ta foiNe regarde que la lumièreet élève la voixHumanaChante plus fortet marche encoreOn parle de toiHumanaAssouvir ce désirD'être enfin le roiD'étendues si vastesQue tu n'imaginais pasTout tenir dans tes mainsMais tu y es déjàHumana

Ici

Paroles et Musique: Lara Fabian, Rick Allison 1997 "Pure"

Ici Ici j'ai connu la nuitJ'ai reçu la pluiecomme une délivranceParfois, touché le silenceIci, ici, j'ai appris l'oubliIci, Ici, j'ai déjà aimémême détestéAu delà du bienAimé, au delà du malici, pouvoir tout recommencerC'est comme si un ange soudainMe retenait les mainsJ'ai regagné enfin la lumièrela certitude d'être forte et deboutComme un instant de paixà travers les éclairsJe suis du ciel,du ciel et de la terreMais ici, ici j'ai vu la colèremes peines se défairentmes envies de batailleslaissées aux chiens de pailleici, enfin tout ressemble à la vieC'est comme si un ange soudainMe retenait les mainsJ'ai regagné enfin la lumièrela certitude d'être forte et deboutComme un instant de paixà travers les éclairsJe suis du ciel,du ciel et de la terreici, enfin s'envole ma vies'éloigne la pluiec'était la nuit

Il existe un endroit

Paroles: Lara Fabian. Musique: Dave Pickell 1994 "Carpe Diem"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия