Читаем ЛІРНИКОВІ ДУМИ полностью

Но не так-то швидко, люде, Теє все робилось, Як писалось на папері, Як нам говорилось.Соломон прийшов до себе Да і нагадався,Що йому на світі жити Тілько рік остався.А тут він іще давненько Мав то на предміті, Що безсмертна гора їдна Єсть на білім світі.Що до неї лиш достатись -Вічне можна жити. Давай туди доставатись - Нічого робити!Узяв хліба, узяв солі, Помолився богу.Вийшов тихо із палацу І пішов в дорогу.І іде він, а бог з неба Тілько поглядає: «Соломоне. Соломоне! -Стиха промовляє,-Хоть крутися, не вертися, Нічого діяти: Видно діло, годі жити, Треба умирати.Хоть крутися, не вертися, Смерть перед тобою, Ти якраз зійдешся з нею Під горою тою».


XXIІІ


Де стоїть гора безсмертна -Колись люде знали, Лиш тепер - нещастя наше -Всі позабували.На горі тій жили люде І не умирали. Били камінь під горою, Хмари будували.І явився до них господь, Каже все лишити і, як тілько можна скоро,Домовину збити.Каже збити домовину Да і гріб копати: «Скоро син сюда Давидів Прийде умирати!»І пішли всі, дошки пилять, Тешуть і рубають, Незабавом під скалою Й яму начинають.Аж приходить син Давидів, Сумно поглядає:«Що то, люде, з того буде?» - Він людей питає.«Єсть на світі цар премудрий,-Став їден казати. -Він зоветься Соломоном І іде вмирати.І ми робим домовину, Да і гріб копаєм, А який він, коли прийде,-Ми й самі не знаєм!»


XXІV


От тобі й гора безсмертна! Думав вічне жити,Аж приходиться на нії Голову зложити.Що Ж робити? ЯК зложити, Не буду втікати! Мудрий вміє в світі жити, Вміє і вмирати.«А чи маєте ви міру?» -Соломон питає. «А бог її святий має»,-Хтось відповідає.«Соломон із мене ростом,-Беріть з мене міру!» І узяли з него міру На чистую віру.Зняли міру і по нїї Домовину збили, А по тії домовині Й яму припустили.Припустили і скінчили, «Почекайте, люде! Ану, ваша домовина Чи до міри буде?»«Ану, справдії - кажуть люде,-Ляж у домовину. Чи якраз вона пристане Давидову сину?»І пристала домовина, Ніби вона сама. «Ану, в яму опустіте: Чи пристане яма?»Опустили його в яму: «Ну, спасибі, люде, Засипайте Соломона, Другого не буде!»

(5-7 листопада 1856 р.)


5. БОГ НА ЗЕМЛІ

І


Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза