Читаем Люк и Фек. Мир и Война полностью

Мои родители Людмила Александровна Номофилова и Федот Павлович Голованов, г. Магнитогорск, 1939 г.Бабушка Мария Николаевна и дедушка Александр Ильич Номофилов (крайний справа) с братом бабушки Петром и старшими детьми Сергеем (между родителями), Борисом и Валентиной у школы в селе Панское Козловского уезда Тамбовской губернии, 1909 г.Семейная фотография. Слева направо сидят: Валентина, дед Александр Ильич, бабушка Мария Николаевна, Сергей, стоят: Раиса, Миша, Борис и моя мама Людмила, г. Козлов (Мичуринск) Тамбовской области, 1929 г.Фотография выпускного 7-го класса ж.д. школы при станции Мичуринск. В ряду преподавателей второй слева мой дед, преподаватель русского языка и литературы А. И. Номофилов 1937 г.Отец Ф. П. Голованов. Начало войны. Октябрь 1941 г.Мама со мной и сестрой Галиной. Магнитогорск. Военные годы.Фронтовая фотография дяди Сергея Александровича Номофилова.Прототипы романа: Евдокия Ивановна Кудрявцева с воспитанницами на прогулке на каникулах у бабушки в г. Мичуринске.Мои родители, я (слева) и сестра в саду у бабушки.На новогодней елке в детском саду в послевоенные годы. Автор романа в третьем ряду, первая от хлопушки. г. Мичуринск.

Часть четвёртая

42-й год

CXXXII

Сразу после похоронПод ветрищем лютымЮлю с Томой на перронПроводила Люда.От Москвы под новый годОтогнали немцев.Мама Юле без хлопотКак переселенцуВызов сделала домой.Бабушка с укоромЛишь кивнула головойПри прощанье скором.

CXXXIII

Следом в свой родной КозловЛюдочкина мамаСобралась без лишних словПосле телеграммы.Сильно заболел отец,Воспаленье легких.Хоть он был и молодец,Годы как веревки.

CXXXIV

С фронта редко Фек писал,На войне работа,Каждый день и ночь аврал.Танки и пехотаОтступают на восток.Едут и заводы.Без конца людской потокВ поездах, подводах.Под бомбежкой чинят путь,Строят переправы,Просто некогда вздохнуть,Выспаться на нарах.

CXXXV

Подошел и Новый годКак-то незаметноСреди горя и заботВ жизни счастьем бедной.Дали к празднику паекСемьям офицеров:Масло, сахарный песок,Куль мучицы белой.Напекла Люк пирогов.Дуся помогала,Проклиная всех врагов,Веселее стало.Марья с мужем без сынковЗаглянули к Люде.Запеченных окуньковПринесли на блюде.Только сели все за стол,В дверь к ним постучали,На дорожке в коридорИх друзья стояли.

CXXXVI

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Поэтический космос
Поэтический космос

Константин Кедров (1942 г.р.) — поэт, автор термина МЕТАМЕТАФОРА и основатель поэтической школы этого направления. В 1984 г. образовал поэтическую группу ДООС (Добровольное общество охраны стрекоз). Девиз: «Ты все пела — это дело».       Кедров — участник фестивалей международного поэтического авангарда: Иматра, Финляндия 1988 г., Тараскон, Франция 1989 г., Лозанна, Швейцария 1990 г., Париж, Франция 1991 г.       В 1989 г. вышла монография «Поэтический космос» М., Сов. писатель.       В 1994 г. эта же книга вышла на японском языке в издательстве «Иванэм секэм».       Главные сборники: «Верфьлием» 1990 г., «Вруцелет» 1993 г. «Гамма тел Гамлета»1994       1996 - Доктор философских наук, Российской Академии наук.

Константин Александрович Кедров , Константин Кедров

Фантастика / Эзотерика, эзотерическая литература / Научная Фантастика / Эзотерика / Стихи и поэзия / Поэзия