Читаем Ловушка полностью

Комиссар. Верно. (Протягивает письмо Флоранс.Она не берет конверт.)

Флоранс. Прочитайте письмо вслух, мсье комиссар.

Комиссар(распечатывает конверт, читает). «Настоящим извещаю о смерти мсье де Ла Форсери, вашего родного дяди».

Даниэль(в отчаянии). Они это узнали раньше меня!

Комиссар. «Вам необходимо явиться в мою контору для ознакомления с завещанием и оформления передачи наследства». Примите мои соболезнования, мадам. (Отдает письмо Флоранс.)

Пауза.

Флоранс. Храните его у себя.

Комиссар. Это почему же?

Флоранс. Вы хотели установить его подлинность.

Комиссар. Подпись нотариуса вне сомнений. Я тоже знаю об этом наследстве. (Направляется к выходу.)

Даниэль(задерживая его). Поймите, я в ловушке! Она сделает все возможное, чтобы завтра меня уже не было в живых. Авария, несчастный случай, самоубийство — трудно предугадать. Сделайте что-нибудь, или я действительно сойду с ума!

Звонит телефон.

Даниэль(снимает трубку). Да... Он еще здесь. Мсье комиссар, вас.

Комиссар(слушает). Мда... (Кладет трубку.)

Флоранс. Что-нибудь случилось? Комиссар. При проверке карточек в отеле «Глоб» обнаружены явные подчистки... Впрочем, это не имеет значения.

Даниэль. Что я вам говорил?!

Комиссар успокаивает его жестом.

Флоранс. А мои документы, брачное свидетельство, ваш допрос с пристрастием? Все это тоже не имеет значения?

Комиссар. Это как раз имеет. Продолжим разбирательство завтра.

Даниэль. Завтра я буду уже мертв. (Цепляется за комиссара.)

Комиссар. Вы разорвете мне пиджак! Пустите меня. До свидания!

Даниэльидет за комиссаром. Флоранс остается одна. Закрывает шторы, берет стакан, наливает виски, затем высыпает содержимое пакетика, который оставил кюре. Даниэль застает Флоранс врасплох, но делает вид, что ничего не заметил.

Флоранс. Я приготовила тебе виски, дорогой. Подкрепись. (Протягивает стакан.)

Даниэль. Не люблю виски без льда.

Флоранс. Я принесу. (Идет на кухню.)

Даниэль нюхает содержимое стакана. Возвращается кюре, дружески кладет руку на плечо Даниэлю, тот вздрагивает.

Даниэль. Что вы здесь делаете?!

Кюре. Вам нужно отдохнуть, мой друг.

Даниэль(неожиданно любезно). Пожалуйста, виски. Кюре. С удовольствием.

Даниэль(протягивает ему стакан с виски). Комиссар уехал?

Кюре(пьет). Нет еще. Задержался с другим полицейским.

Флоранс(возвращается). Вы... вы дали свой стакан мсье кюре?

Кюре. Он щедр к гостям. (Допивает и ставит стакан на место.)

Даниэль смотрит на него с нескрываемым интересом.

Даниэль(с нажимом). Да, я ему дал свой стакан виски.

Флоранс. Что?! (Пятится в ужасе.)

Кюре. А что?

Флоранс(к кюре). Ты выпил виски?

Кюре. Да.

Флоранс. Я... Я...

Кюре с криком боли падает на пол.

Даниэль. Мсье комиссар! На помощь! Скорее!.. (Бросается к выходу.)

Флоранс(к кюре). Вставайте. Второй выход через кухню.

Кюре вскакивает и исчезает, хитро подмигнув Флоранс. Она спокойно садится на диван. Даниэль возвращается в сопровождении комиссара и полицейского.

Даниэль. Кюре отравлен! Лежит мертвый!.. (Замирает, не видя никого на полу.)

Флоранс. Что ты ищешь?

Даниэль(поняв, что случилось). О! Не может быть!

Комиссар. Где ваш мертвец?

Нервы Даниэля не выдерживают. Он рушится на пол.

Даниэль. Я погиб.

Флоранс. Не обращайте на него внимания.

Комиссар. Постарайтесь, чтобы он заснул. Если не будет улучшения, я вызову врача. А завтра я докопаюсь до истины. Один из вас будет за решеткой.

<p>Сцена вторая </p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги