Читаем Лучшие люди (СИ) полностью

— Я не знаю, сказала ли тебе спасибо, — произнесла Рейвен. — Ты спас… не мою жизнь, даже не рассудок, на самом деле, но ты спас что-то во мне. Тем поцелуем. Чарльз… Чарльз просто не понимал. Он просто продолжал уверять меня, что они найдут способ это исправить.

“Этим” было экспериментальное заклятие по трансфигурации, которое взорвалось в лицо Рейвен, подавив ее способность к метаморфии, и сделало кожу синей на большую часть семестра. Конечно, это даже близко не сравнилось бы с фурором, который мог бы произойти в маггловской школе, но и не означало, что никто не смеялся, не дразнился и не вздрагивал от ее вида. Несколько месяцев никто не был уверен в том, что это удастся излечить.

Эрик застал ее плачущей в библиотеке и сделал единственную вещь, которая пришла ему в голову, чтобы показать, что она все еще красива. Она была красивой, и тот поцелуй был по-своему приятен. Вспоминая его, он набрался смелости, когда появилась Магда, после… после Чарльза. Конечно, все сработало как нельзя лучше.

— Всегда пожалуйста, — сказал Эрик.

Рейвен закусила губу.

— Это не удержит меня от использования того проклятия импотенции, которое я нашла. Если ты снова причинишь боль Чарльзу.

— Что и требовалось доказать, — сухо произнес Эрик.

Они кивнули друг другу, словно дуэлянты, и она ушла.

***

Эрик вернулся в свою комнату через несколько минут, пытаясь успокоиться, наконец-то получив возможность выпить и попытаться что-нибудь вспомнить. Но расслабиться и сосредоточиться на том, что он хотел увидеть, оказалось трудно, и единственным, что приходило в голову, были не воспоминания из его детства, в Дюссельдорфе, но то, что произошло в Хогвартсе десять лет назад.

За день до выпускного, капитан слизеринской команды, Паркинсон, назначил последнюю тренировку по квиддичу, просто чтобы повеселиться. Чарльз не хотел, чтобы он шел, и закончилось все укороченной версией их обычного спора:

— Перестань ныть, Чарльз, у меня могут быть друзья, я не могу проводить с тобой все свое время!

— Это не то… ты никогда не… Ладно, хорошо, не важно, делай, что хочешь!

Поэтому он ушел и отлично провел время, носясь вокруг квиддичного поля в последний раз, лупя бладжеры с другим загонщиком, Хиггсом, — тоже выпускником — пока они оба не выдохлись и не устали смеяться. Неприятные вещи, которые он наговорил Чарльзу, оставили осадок, но он ведь все уладит, как всегда.

На закате они возвращались в замок, Паркинсон обнял его и Хиггса за плечи и начал жаловаться о том, что они уходят с нехарактерной ему сентиментальностью:

— Я не знаю, кем вас можно заменить, парни, просто не знаю, — произнес он. — Вы были лучшими загонщиками из всех, и достойными своего факультета!

Эрик не мог не улыбнуться, польщенный внезапным комплиментом.

— Я старался изо всех сил, кэп.

— Да? Шляясь с грязнокровками, ты это имеешь в виду? — Хиггс, смеясь, ткнул в него метлой. — Ты и этот щеночек Ксавьер.

Эрик старался не покраснеть.

— Да, ну, кто-то же должен делать мою домашку. Ксавьер довольно умен для грязнокровки.

— И тебя даже не коробит, что этот щенок безнадежно в тебя влюблен, — издал смешок Паркинсон.

— Ха, я так и знал! — победно произнес Хиггс. — А он симпатичный вообще-то. Признавайся, Леншерр, ты так и позволил этой любви остаться без ответа?

— Брось, неужели бы я так поступил? — и все, что он имел в виду, что он бы вряд ли бы пользовался тем, кто в него влюбился, но смысл получился совершенно другим, но он не стал исправляться, потому что Хиггс и Паркинсон дружно заржали, присвистывая и поздравляя его, и Эрик внезапно понял, как же старательно избегал разговоров на эту тему. И тут же задался вопросом, почему же сейчас все-таки говорит, почему эти люди вообще могут быть его друзьями, но, ладно, все же уже почти выпуск. Поздно метаться, скоро это будет вообще неважно.

Внезапно ему захотелось быть с Чарльзом, извиниться за то, что огрызался на него, провести их последнюю ночь в Хогвартсе, играя в шахматы в их секретном месте на крыше или просто пообниматься. Но он не мог найти ни его, ни Рейвен, а когда, наконец, догадался попросить одного из рэйвенкловцев поискать их в Башне, тот сказал, что их там нет.

Он не видел Чарльза до самой церемонии утром; тот выглядел ужасно: бледный, заспанный, дрожал.

— Ты в порядке? — Эрик попытался незаметно взять его за руку, закрывая широким рукавом парадной мантии, но Чарльз, возможно, не заметив этого, отстранился.

— Все хорошо, — коротко бросил Чарльз, не глядя на него.

Во время церемонии и после, когда лодка последний раз отвезла их за Озеро, во время последней поездки на Хогвартс-Экспрессе до вокзала Кингз-Кросс, Чарльз был молчалив и отстранялся. Грустил, покидая Хогвартс? Все еще злился на их ссору прошлым вечером? Но он бы точно не стал портить из-за этого сегодняшний день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза