Читаем Мадикен и Пимс из Юнибаккена полностью

Подобное предположение настолько глупо, что тётушка Нильссон даже не отвечает. Но дядюшка Нильссон не унимается. Он должен знать, откуда у них в доме появились деньги, и наконец тётушка Нильссон сообщает:

— Я продалась доктору Берглунду.

Сначала надолго воцаряется тишина, но потом дядюшка Нильссон, опомнившись, рычит:

— Ты сошла с ума, я так и знал!

Тогда тётушка Нильссон начинает объяснять. Она достаёт газету и тычет указательным пальцем в какое-то объявление, отпечатанное чётко и ясно.

— Раз уж в Стокгольме могут так делать, то, стало быть, и я могу, — говорит она и рассказывает всем, что делается в Стокгольме.

Бедняки отправляются в больницы и продают врачам свои тела, а врачам эти тела нужны для того, чтобы резать их. Не при жизни, разумеется. Бедняки получают за это много сотен крон на весёлое житьё, а когда они умирают, докторам достаются их тела. Ведь надо же им как следует рассмотреть, что там у человека внутри, чтобы потом всё знать, когда они станут оперировать больных.

— Итак, я сделала благое дело, — произносит тётушка Нильссон. — Вот и дознаюсь напоследок, что ж это такое шкворчит у меня в животе и так сильно болит иной раз.

До дядюшки Нильссона начинает постепенно доходить, что тётушка Нильссон придумала нечто мудрое и хитроумное.

— Сколько ты получила? — интересуется он.

— Двести пятьдесят крон! Так что мне хватило деньжат и на котлеты, и на разные разности, и всё-таки много ещё крон осталось.

— Двести пятьдесят крон, спаси и помилуй! — ахает дядюшка Нильссон — В жизни бы столько не дал за старую мёртвую каргу.

И тут же похлопывает тётушку Нильссон по щеке.

— Да нет, за тебя дал бы, факт, — говорит он — Ты стоишь миллионы.

Даже если тётушка Нильссон и впрямь стоит так дорого, всё-таки она вполне довольна тем, что получила.

— Недурно за такое неказистое и неуклюжее старое тело, как моё, да теперь-то уж, понятно, и не моё, если быть точной.

Вот сейчас дядюшка Нильссон очень любит свою старушку, он так счастлив, так оживлён. Супруги сидят рядышком на диване, дядюшка Нильссон обнимает жену и поёт для неё:

 — Как голубок по вечерамЛетит в своё тихое гнёздышко,Так я свою пристань ищу у тебя,0, Лилия Мо-его Сердца,О, Лилия Мо-его Сердца.

Потом Аббэ заводит граммофон и ставит пластинку «Приходи, Адольфина», а дядюшка Нильссон приглашает тётушку Нильссон на танец и танцует с ней так неистово, что она ударяется головой о дверной косяк.

— Эй, Нильссон, полегче! — предостерегает мужа тётушка Нильссон — А не то меня доставят к Берглунду раньше, нежели я предполагала.

Мадикен сидит в углу дивана и смотрит на них, но как бы ей хотелось быть сейчас за тридевять земель отсюда. Чтобы не видеть тётушку Нильссон. Ведь с ней случилось ужасное! Неужели никто, кроме Мадикен, не понимает этого? Страшно подумать, что тётушка Нильссон когда-нибудь умрёт, но в сто раз страшнее представить себе, как дядя Берглунд принесёт её к себе и начнёт резать и рассматривать, что там у неё внутри. Тётушка Нильссон постоянно твердит: «Единственное, на что может рассчитывать неимущий бедняк, так только на достойные похороны». И вот теперь у неё даже этого не будет. Мадикен в отчаянии. Теперь, когда она знает, откуда в семье Нильссонов появились деньги, ей хочется выплюнуть все съеденные ею телячьи котлетки и прочие яства. Несчастная, несчастная тётушка Нильссон, она наверняка пошла на такую сделку только потому, что бедность так беспомощна.

Но сейчас тётушка Нильссон танцует и веселится.

До тех пор, пока не раздаётся стук в дверь и в комнату не вступает фабрикант Линд. Мадикен ни разу его не видела, но она сразу же понимает, что это именно Линд, потому что у него такой вил, какой обычно бывает у тех, кто приходит забирать чужие комоды.

— Дау вас здесь настоящее веселье, — произносит он сурово.

— А то как же, надо ведь иногда поразвлечься да поплясать со старушкой, — откликается дядюшка Нильссон — А вы зачем пожаловали?

— Ты знаешь зачем, — говорит Линд — И ещё ты знаешь, что сейчас начнётся опись твоего имущества, ведь наверняка своих денег я, как и прежде не раз бывало, не получу.

— Всё, что угодно, только не это, — возражает дядюшка Нильссон. И выуживает из кармана брюк две смятые бумажки по сто крон — Так вот в чём дело! Ты, стало быть, не веришь, что Э. П. Нильссон — настоящий мужчина? Не веришь, что он может заплатить эти жалкие гроши? Ха-ха, да ты вовсе не знаешь Э. П. Нильссона, вот так-то!

Как только фабрикант получает свои деньги, он тут же торопится убраться восвояси. Но дядюшка Нильссон провожает его до самого крыльца и ещё раз напоминает ему, что за мужчина Э. П. Нильссон. Чтобы Линд, не дай бог, никогда бы этого не забыл.

Потом становится тихо. И вдруг дядюшка Нильссон кричит:

— Идите все сюда, если хотите увидеть что-то интересное!

Тётушка Нильссон выходит к нему на крыльцо, следом за ней — Аббэ и Мадикен. Дядюшка Нильссон указывает в небо.

— Смотрите!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мадикен

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей