Читаем Мадикен и Пимс из Юнибаккена полностью

Мадикен соглашается, что такое было бы не слишком приятно. Она помогает Аббэ нарвать листьев одуванчика для Папаши и Мамаши. И тут, в самый разгар их усердной работы, из дома выходит тётушка Нильссон, нарядно одетая. Это в будний-то день!

— Я схожу ненадолго в город! — кричит она Аббэ, выходит за калитку и исчезает.

Аббэ долго смотрит ей вслед.

— Похоже, она не собирается приводить папашу домой, а не то он сегодня вечером разнёс бы в мелкие щепки всю нашу хибару.

Мадикен снова вспоминает о комоде и осторожно спрашивает, очень ли Аббэ опечалится, если они лишатся такой вещи. Она не хочет, чтобы Аббэ когда-нибудь из-за чего-нибудь печалился.

— А, чепуха, — говорит Аббэ — одним комодом больше, одним меньше — это ж, поди, всё равно.

Он усаживается на качели и начинает перебирать в памяти целые сотни комодов, которые стояли у его прапрабабушки в графском доме, где она жила. Богаче её никого в целом свете не было, утверждает Аббэ. На каждом пальце она носила бриллиантовые кольца, а когда пекла свои крендели, кольца иногда сваливались с пальцев и попадали в тесто.

— Потому что тесто ведь такое липкое, — объясняет Аббэ, чтобы Мадикен всё поняла — И слыхала бы ты, как хрумкало во вставных челюстях у тех старых кочерёжек, которые лопали прапрабабкины кренделя! А бриллианты так и сыпались у них изо рта. Старуха была не какая-нибудь там жадюга. «Возьмите их себе — говорила она всем, кто пытался вернуть ей найденные в тесте бриллианты. Что в тесто попало, то пропало. А бриллиантов у меня, аки песка морского, так и нечего сквалыжничать», — говорила прапрабабка.

В гостях у Аббэ время летит быстро, и вот внезапно возвращается тётушка Нильссон. Дядюшку Нильссона она с собой не привела, но зато принесла два большущих пакета, Аббэ и Мадикен тут же несутся следом за ней в кухню, ведь им очень любопытно, что лежит в этих пакетах. Но тётушка Нильссон выпроваживает их за дверь.

— Мне надо побыть одной, приготовить кое-что поесть. Мы так долго жили на одной похлёбке с крупой и кореньями да ржавой селёдке, что пора уже кой-чем и полакомиться.

— Откуда у тебя деньги? — спрашивает Аббэ.

— Это моё дело, — отвечает тётушка Нильссон.

Вид у неё очень довольный, она даже осведомляется, не захочет ли Мадикен поужинать вместе с ними в Люгнете.

— Беги домой, спроси разрешения, — говорит она.

Мадикен с радостью мчится домой. Её почти никогда не приглашали на ужин в доме у Аббэ. Вот потому-то это, так весело и удивительно! Должна же мама понять! Хотя в другое время она отнюдь не считает, что Мадикен может постоянно крутиться в Люгнете.

На сей раз мамане возражает. Она только приглаживает щёткой волосы дочери, надевает ей чистый фартучек и просит её хорошо вести себя в гостях ине забывать говорить «спасибо».

Когда Мадикен, счастливая и полная ожиданий, прибегает в Люгнет, то у самой калитки сталкивается с дядюшкой Нильссоном. Он возвращается домой, такой же трезвый и такой же мрачный, как и раньше, когда уходил из дома. По крайней мере, Мадикен не замечает в нём никакой перемены.

— Жизнь — борьба, — говорит он — Но об этом тебе ничего не известно, маленькая Мадичка. И люди так безжалостны. Никто в этом городе не одолжит несчастному бедолаге двести крон, как бы он ни просил и ни умолял о помощи.

Он берёт Мадикен за руку, и вот так, вдвоём, они входят в кухню.

Тётушка Нильссон хлопочет у плиты, стуча горшками и сковородками. Она приветливо кивает дядюшке Нильссону.

— Хорошо, что пришёл. Сейчас будем кушать.

Вскоре на столе появляется еда, и какая еда! Подобного пира Мадикен никогда не видала в этом доме, Тут и телячьи котлетки в сметанном соусе, и омлет с тушёными грибами, и аппетитный картофель, и солёные огурчики, и сыр разных сортов, и пиво, и лимонад, и даже кое-что покрепче для дядюшки Нильссона.

Дядюшка Нильссон пристально разглядывает всё это.

— Неужели ты сошла с ума? — спрашивает он тётушку Нильссон.

Но она отрицает это, и глазки у дядюшки Нильссона начинают поблёскивать, поскольку сейчас он чувствует, что проголодался. Мадикен тоже проголодалась, и Аббэ кладёт ей в тарелку сразу и омлет, и телячью котлетку. И вид у него при этом очень довольный.

— Примерно так там и ели каждый день, в доме у прабабушки, — объясняет он Мадикен.

Вот уж действительно весёлый пир получился! Никто как будто думать не думает о комоде и фабриканте Линде, который может скоро нагрянуть и положить конец веселью.

Когда все наелись, тётушка Нильссон говорит:

— Дай мне свою тарелку, Нильссон!

Дядюшка Нильссон поднимает тарелку и протягивает её жене. А на том месте, где стояла тарелка, что-то лежит. Да это же две совсем новеньких чистеньких бумажки стоимостью в сто крон каждая. Дядюшка Нильссон просто подскакивает от удивления, увидав их.

— Жена, где тебе посчастливилось занять денег?

— Я их не занимала, — изрекает тётушка Нильссон.

Муж строго смотрит на неё.

— Не хочешь же ты сказать, что стащила их?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мадикен

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей