Читаем Мадикен и Пимс из Юнибаккена полностью

— А, ерунда, они же не больше телят, — говорит папа, когда мама пугается и заявляет, что Петрус Карлссон мог бы держать свой загон на запоре, — Но ведь животные должны подходить к воде, ты же прекрасно понимаешь, — объясняет папа.

Однако если это и телята, то, безусловно, дикие. Они мчатся прямо к «древу познания», в тени которого мама задумала распаковать корзинку с провизией. Папа пытается отпугнуть их криком. Они останавливаются и с удивлением глядят на него. Приятного тут мало, когда пятеро бычков стоят и глазеют на тебя, поэтому папа направляется к ним с хворостиной. Но бычки не желают уходить. Они, по-видимому, считают, что это их луг. Самый большой из них уже начинает чувствовать в себе силу и злость взрослого быка. Он наверняка это ощущает, потому что опускает рога и храпит. Да, бычок-то и в самом деле уже не телёнок. Он отступает, разбегается, и папа вынужден отскочить в сторону, как заправский тореадор, чтобы не получить удар острыми рогами в живот. И туг они до смерти путаются: мама, Мадикен и Лизабет, Ни о каком бое быков они и знать не хотят и потому кричат изо всех сил:

— Беги, папа, беги!

И папа бежит. Теперь он начинает понимать, что положение становится опасным. Потому что бычки внезапно словно с ума сходят, горя желанием всадить в него рога.

— Лезьте все на берёзу! — кричит папа на бегу.

Мадикен и Лизабет с рёвом карабкаются на «древо познания», а мама берёт зонтик от солнца, собираясь помочь бегущему папе, которого преследуют пять разъярённых животных.

— Лезь скорее на берёзу, слышишь?! — вопит папа, и мама подчиняется, ослушаться она не осмеливается.

На «древо познания» трудно влезть тому, кто носит длинные юбки. Но совсем рядом стоит другая берёза с более удобными для лазания ветвями. Вот туда-то мама и взгромождается. С лютней в руке, ведь это её сокровище, с и она не хочет, чтобы его растоптал в щепки какой-то бычок.

Мадикен с Лизабет сидят на разных ветках одного дерева, плачут и кричат:

— Мама, мама, мамочка!

Дети страшно боятся за папу. Но вот папа вырывается вперёд в своём забеге и мигом вскакивает на берёзу. А бычки топчутся внизу с самым разочарованным видом. Мадикен и Лизабет ревут ещё с минуту, просто по инерции, и наконец успокаиваются. Папа всё-таки спасён, и пупырь им, этим бычкам, пусть теперь стоят под деревом и глазеют на папу, они его больше не достанут.

Папа вообще никогда не ругается, но сейчас… Он ругает бычков так, что дым идёт коромыслом, и говорит:

— Будь у меня ружьё, я настрелял бы вас целую кучу! — Папа вытирает пот со лба, потом смотрит на маму и смеётся: — Ты испугалась?

— Да, ещё один такой день рождения я не снесу. Сначала — Линдквист, а потом — эти вот.

Она указывает на бычков, которые стоят под берёзой, бодают её ствол, мычат и не хотят никуда уходить.

— Мы просидим здесь до самой осени, — говорит мама — Тогда, может быть, придёт Петрус Карлссон и заберёт их на скотный двор.

Лизабет, услыхав такие страшные слова, снова начинает скулить на «древе познания». Но Мадикен чувствует, как у неё внутри начинает щекотать. Подумать только — прожить на берёзе всё лето! Ну разве это не чудесно? Такой пикник ничуть не похож на их обычные пикники, это уже целое приключение, с радостью думает Мадикен, когда самое страшное уже позади. К тому же ей не привыкать к пикникам на высоте, с тех пор как они с Лизабет устроили один такой на крыше дровяного сарая.

Но на пикниках ведь едят, а сидеть просто так на берёзе всё-таки голодно… Да… Однако же корзинка с провизией стоит внизу как раз под их деревом, но как к ней подобраться, когда её сторожат такие злые бычки? Вот что Мадикен очень хотелось бы знать. Может быть, быстро-пребыстро спуститься вниз и схватить корзинку, прежде чем кто-либо успеет заметить — бычки или мама? Главное, чтобы мама не заметила. Она бы такого поступка не одобрила, уж это-то Мадикен понимает. Девочка тяжело вздыхает и смотрит голодным взглядом на корзинку.

А потом делает вот что: быстро-пребыстро спускается вниз и быстро-пребыстро вскарабкивается вверх, с корзинкой в руке. И никто ничего не замечает, никто, кроме Лизабет.

— Ты с ума сошла, Мадикен, — говорит Лизабет. Но она тоже голодна, и потому здорово всё-таки, что им удалось раздобыть провизию.

Мадикен прочно устанавливает корзинку среди ветвей берёзы, открывает крышку и заглядывает внутрь. Да, вот такой и должна быть корзинка с провизией!

Мадикен и Лизабет рьяно перебирают чудесные пакетики, которые Альва приготовила для пикника. А в них — вкуснейшие бутерброды с телятиной, ветчиной и сыром, тонкие блинчики с сахаром, А ещё там лежит лимонад для Мадикен с Лизабет, пиво для папы с мамой, целая масса булочек и налитый в кувшин кофе, который мама с папой должны были бы подогреть на костре, как предполагала Альва. Но она ведь не знала, что им придётся сидеть на дереве.

— А мы г ев уже едим! — кричит Мадикен. Потому что Лизабет только что с телятиной, рот бутерброд с телятиной.

На соседней берёзе удивляются и даже завидуют.

— Ну и ну, как это вам?.. — начинает папа, но мама прерывает его:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мадикен

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей