Читаем Мадикен и Пимс из Юнибаккена полностью

Тем не менее благодаря Линус-Иде Мадикен лучше всех в классе знает закон божий. Скоро летние каникулы, и учительница повторяет с детьми пройденный материал, чтобы они не опозорились на экзамене, когда мамы и папы придут их послушать.

На уроке в понедельник утром первой вызывают Мадикен. Она должна рассказать о том, как бог сотворил мир, создал всех птиц, рыб, млекопитающих и как, под конец, взял ком глины и вылепил из него первого человека.

— Это и был Адам, — говорит Мадикен.

Она могла бы рассказывать ещё долго-долго, но учительница хочет, чтобы рассказ продолжила Мия.

— Ну, Мия, а что бог сделал потом? — спрашивает учительница.

Однако Мия никогда не знает урока. Она стоит у парты и смотрит в окно, словно Адам не имеет к ней никакого отношения.

Учительница добра и терпелива.

— Ну, так что же сделал бог после того, как вылепил из глины Адама? — снова спрашивает она — Ты должна это знать.

— Наверно, выставил его на просушку, — хмуро отвечает Мия.

Мадикен прыскает со смеху, и Мия бросает на неё злобный взгляд. Но Мадикен не видит Мииного взгляда и сама отвечает по просьбе учительницы на заданный вопрос.

— Бог вдохнул свой дух в нос Адаму, и тот ожил.

На перемене после урока к ней подбегает Мия.

— Я тебе сейчас дуну в нос, воображала хвост поджала! — грозит она и набрасывается на Мадикен.

Начинается драка. Весь класс обступает девочек и наблюдает за их поединком.

— Давай, Мадикен! — горланит большинство из ребят, и это уже несправедливо: ведь Мадикен — самая сильная в классе, она может справиться с Мией и без подбадривающих возгласов.

Но вдруг становится тихо. Никто больше не кричит. И прежде чем Мадикен успевает понять, почему воцарилась тишина, она чувствует, как кто-то крепко хватает её за шиворот. Директор школы. Мадикен знает, что это он, хотя видит лишь его большие ботинки да икры длинных ног. Она испуганно поднимает голову и упирается взглядом прямо в строгое лицо директора. Другой рукой он держит за шиворот Мию. Ну и сильные же у него ручищи! Мия морщится от боли.

— Маленьким девочкам стыдно драться, — произносит директор.

У него такой вид, словно ничего хуже драки и быть не может. Он строго спрашивает Мадикен и Мию, из-за чего они подрались. Однако ни та, ни другая не знают этого. Но поскольку директор требует признания, Мадикен робко отвечает:

— Из-за… я думаю, из-за Адама.

Директор смотрит на Мадикен так, словно видит её впервые, хотя он много раз бывал у них в Юнибаккене.

— Хм, — говорит он. И переводит взгляд на Мию: — А тебя я уже давно приметил. Берегись, а не то я покажу тебе, где раки зимуют!

В это время звенит звонок, перемена закончена, и директор отпускает провинившихся. Сейчас начнётся урок.

«Почему он не покажет мне, где раки зимуют?» — думает Мадикен, сидя за партой. Ей кажется, что директор школы поступил несправедливо, угрожая только Мии. Мадикен не нравится этот человек, да и раньше тоже не нравился. А сейчас она его просто ненавидит. Ведь она почти догадывается, в чём дело. У Мадикен есть папа, который пишет в газете и с которым директор, вероятно, не хочет ссориться. У Мии же нет папы, и потому ей без опасения можно показать, где раки зимуют.

Мадикен всё ещё сердита, её раздражает, что сейчас ей против воли приходится жалеть Мию. Ничего не поделаешь, нельзя быть такой же несправедливой, как директор, и Мадикен решает попробовать относиться к Мии немного добрее. Если только это получится.

Но у неё ничего не получается. Уже на следующий день всё начинается сначала.

— Все вы трусы, весь класс, как пить дать! — заявляет Мия. — Только я храбрая.

Это происходит на большой перемене. Ученики, которые живут далеко от школы и не успевают сходить домой пообедать, приносят еду с собой и, сидя на скамье в коридоре, жуют бутерброды, пьют молоко, разговаривают — словом, приятно проводят время. Мия живёт поблизости от школы и всё-таки не ходит на перемене домой, однако и бутербродов с собой тоже не берёт. Потому-то она такая худая, с состраданием думает Мадикен, глядя на свою одноклассницу, к которой решила относиться немного добрее.

— Хочешь? — спрашивает она, протягивая Мии бутерброд с колбасой.

Мия смотрит на Мадикен, потом — на бутерброд и презрительно ухмыляется:

— Уж лучше съесть крысиную отраву. Лопай сама свои противные бутерброды, воображала хвост поджала!

— Глупее тебя нет никого во всей школе, — говорит Мадикен. Больше уж она не собирается проявлять к Мии доброту.

А Виктор, из которого обычно слова не вытянешь, вдруг загорается желанием узнать, почему Мия считает себя храброй.

— Эй ты, Мия-крошка, ползучая вошка, а чего такого храброго ты сделала? Может, застрелила льва? Или прищёлкнула парочку вшей, а?

Все смеются. Не смеётся только Мадикен. Она не нуждается в помощи Виктора, пусть не воображает! Если нужно, она и сама за себя постоит.

— Хотела бы я знать, кто из вас трусливей всех в классе, — говорит Мия, — ты, Мадикен, или твой толстый глупый жених?

И туг Виктор бьёт Мию. Бьёт сильно. Прямо по лицу. Но Мия лишь презрительно усмехается. Словно ей совсем не больно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мадикен

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей