Читаем Мадикен и Пимс из Юнибаккена полностью

Лизабет согласна с папой. Она впервые слышит такое замечательное ругательство и тут же начинает повторять его на все лады. Но мама обрывает её:

— О нег, спасибо, я больше не желаю слушать эти слова, прекрати!

Но больше всех возмущена директором Альва. Она так и кипит от гнева:

— Ему что, делать больше нечего, как бить детишек?! Пусть только попробует тронуть нашу Мадикен, я туг же возьму полено, пойду да и прибью его!

Мадикен приятно это слышать. А вот пале совсем не по душе, чтобы Альва вооружалась поленьями. Это значило бы, что у неё ума не больше, чем у директора, говорит он. Наконец все садятся обедать. Только у Мадикен сегодня нет аппетита, и она не может проглотить ни кусочка. А Лизабет ест только картофель с соусом, которые она перемешивает у себя в тарелке. Это её любимое блюдо.

— Но, папа, — обращается к отцу Мадикен — всё-таки плохо, что Мия взяла чужой кошелёк. Ведь красть нельзя.

— Нельзя, — соглашается папа — Хотя маленькие дети иногда крадут. Только розгами тут не поможешь.

— Но Мия могла бы попросить прощения, — говорит Лизабет, которая, однако, сама никогда прощения не просит.

— Она и попросила бы, только не при всём классе — говорит Мадикен.

. — Возможно, — отзывается папа. — Хотя я в этом и не уверен.

Лизабет поела и вылизывает тарелку.

— Нет-нет, Лизабет, — останавливает её мама, так не делают, Лизать тарелку ни в коем случае нельзя, ты же знаешь!

Лизабет на мгновение задумывается.

— Зачем же тогда сочинили слово «лизать»? — говорит она наконец, — Если лизать ни в коем случае нельзя?

Слова и их значения — вот что больше всего занимает Лизабет.

Кажется, жизнь начинает входить в своё прежнее русло, думает Мадикен. Ей очень хочется забыть сегодняшнее происшествие и никогда больше не вспоминать о нём. И ещё ей хочется забыть, как она шла по коньку крыши. Мадикен немного стыдно, что она не рассказала обо всём маме с папой.

«Может быть, когда-нибудь я и расскажу папе по дороге в школу — думает она Хотя я в этом ине уверена».

Быстро выучив уроки, Мадикен бежит играть с Лизабет в крокет. Она много раз ловко проводит деревянные шары через проволочные воротца и, бесспорно, выигрывает у младшей сестрёнки, Лизабет сердится:

— Знаешь ты кто, Мадикен? Я и не думаю ругаться, как Мия, но это состоит из двух слов и начинается на «г».

Потом Мадикен и Лизабет, поиграв с Сассу, отправляются в сад нюхать сирень — опа как раз начала распускаться. И наливают молоко ёжику, который приходит к ним по вечерам. А когда все дела закончены, оказывается, уже пора идти спать. Но у Лизабет есть ещё одно дело, не терпящее отлагательств. О чём она и сообщает Мадикен.

— Прежде чем лечь спать, я залезу в гардероб, закрою дверь и пять раз скажу: «Горшок вонючий». Только смотри не проболтайся маме.

— Да-а, ну и сестрёнка у меня, — замечает Мадикен — Впрочем, потом ты всё равно прочтёшь вечернюю молитву!

— Не-ет, пупырь тебе, я уже читала её в воскресенье, — говорит Лизабет — Целых семь раз! Чтобы хватило на всю неделю.

Лизабет убегает в дом. Она непременно заберётся сейчас в гардероб и проделает там всё, что обещала, в этом Мадикен уверена. Сама же Мадикен задерживается на минутку в саду. Ей хочется дождаться ёжика. Вот и он наконец. До чего же приятно смотреть, как он пьёт молоко!

Мадикен наблюдает за ёжиком. Вдруг раздаётся свист. У калитки стоит Мия. Что, интересно, понадобилось ей здесь в такую пору? Неужели от неё никогда не будет покоя? Мадикен нехотя направляется к Мии.

— Послушай, — говорит Мия — у меня осталось, ещё два бомбончика. Возьми, если хочешь.

Она протягивает руку через калитку и суёт Мадикен две липкие конфетки. А потом быстро поворачивается и убегает, прежде чем Мадикен успевает сказать ей «спасибо».

ОДИН НЕОБЫКНОВЕННЫЙ ЛЕТНИЙ ДЕНЬ

И вот подходит экзамен. Первый экзамен Мадикен.

Это важный день в её жизни. Он не похож на обычные школьные дни, вовсе не похож. Она едва может поверить, что сидит в том же классе, где совсем недавно происходили такие страшные события. Сегодня класс украшен цветами и зелёными ветками, и все вокруг такие нарядные. Почти на каждой девочке новое платьице, а мальчиков даже узнать трудно: волосы аккуратно, подстрижены, а рубашки и матросские костюмчики — чисты и опрятны. Учительница прекрасна, как мечта, в нежно-голубом платье с белым воротничком, а счастливая Мадикен сидит за партой в платье из шитья на розовом чехле. Шляпку ей, к сожалению, пришлось повесить в коридоре, но ведь Мадикен наденет её, когда они отправятся после экзамена в церковь. И при одной только мысли об этом девочку пробирает радостная дрожь. Мамы и папы, тоже очень нарядные, сидят рядам и вдоль стен и слушают, как их дети читают, считают, поют, демонстрируют своё знание библейской истории. В такой день все стараются отвечать как можно лучше, А если кто-то и собьётся случайно или сделает ошибку, большой беды не будет, успокоила ребят учительница.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мадикен

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей