Читаем Мадикен и Пимс из Юнибаккена полностью

Мадикен просят рассказать о милосердном самаритянине, который ей очень нравится. Хорошо бы самой стать такой же доброй и внимательной к людям, как он! Мадикен представляет себе все события, происходившие на дороге между Иерусалимом и Иерихоном, так ясно и живо, будто сама там была. Она словно наяву видит, как по дороге проезжает самаритянин и находит у обочины истекающего кровью человека, того самого путника, которого разбойники ограбили, раздели и избили чуть ли не до смерти. Она видит, как милосердный странник смазывает раны несчастного маслом и вином и, посадив на своего осла, везёт на постоялый двор.

Мадикен рассказывает очень хорошо, и мама с папой, которые тоже сидят в классе, могут быть довольны ею! А ведь они ещё не слышали самого главного: привезя раненого на постоялый двор, самаритянин так заботился о бедняге, так пёкся о нём, что, уезжая, даже дал хозяину денег — купить больному всё необходимое. Мадикен любит самаритянина за его благородный поступок и радостно предвкушает, как сейчас расскажет об этом маме, папе и всем присутствующим.

Но учительница прерывает её и просит Виктора продолжить рассказ. А Виктор — великий путаник. Он утверждает, что, привезя раненого на постоялый двор, самаритянин дал хозяину денег, дабы подкупить его, и вместе с ним так позаботился о больном, что бедняга спёкся. Глупый Виктор, он совсем испортил отличный рассказ Мадикен. Все громко хохочут над его словами. Особенно Лизабет. Она ведь тоже сидит в классе, в кружевной шляпке с розочками, и заливается громче всех.

А вот Мии сегодня нет на экзамене. Она не ходит в школу уже целую неделю. С того самого дня. Папа поговорил с директором, а не то Мию наверняка силой притащили бы на занятия. Потому что дети ведь обязаны ходить в школу, хотят они того или нет. Мия не хочет.

И теперь она избавилась от школы до самой осени.

А осень придёт ещё не скоро. Сначала будет длинное прекрасное лето.

После экзамена в церкви дети поют псалом о прекрасном лете, а потом Мадикен вместе с мамой, папой и Лизабет отправляется домой, где Альва потчует её блинчиками. Лизабет, разумеется, тоже накладывают на тарелку блинчиков, хотя она и не сдавала экзамен. Сёстры сидят на веранде, едят и смотрят, как ласточки летают к своим гнёздам, устроенным под стрехой черепичной крыши. А за открытыми окнами так дивно благоухает сирень! И вдруг Мадикен, впервые в этом году, кусает в лоб комар. Вот тогда-то, и ни минутой раньше, она по-настоящему понимает: начались летние каникулы. Подумать только, неужели такое чудо может быть правдой!

Потом Мадикен отправляется в Люгнет. Должен же Аббэ узнать, что она уже не первоклассница. Не какая-нибудь там малявка. Но кажется, Аббэ это не особенно, интересно, хотя Мадикен много раз подряд обращает его внимание на то, как она повзрослела.

— Я уже перешла во второй класс, понимаешь, так что теперь я гораздо старше, чем была, — говорит она.

Аббэ мельком взглядывает на Мадикен.

— То-то я и вижу, что ты так постарела. Хочешь, я буду называть тебя тётей?

Но этого Мадикен не хочет, Они с Аббэ стоят возле клетки с кроликами. У Папаши уже родились крольчата. Какие они крохотные, жалкие. И всё-таки Аббэ не нарадуется на них. Крольчата так уютно лежат в своей клетке. Но Аббэ говорит, что трогать их не надо. Зато можно сколько угодно смотреть на них сквозь сетчатые стенки, которые защищают крольчат от лис, ястребов и других опасностей.

— Многие не прочь сожрать их, — озабоченно произносит Аббэ. — Есть у нас тут одна лисица, которая прокрадывается сюда по ночам. Она такая коварная.

Дядюшка Нильссон сидит на качелях и размышляет или вообще делает неизвестно что, но слова Аббэ он слышит.

— Какой ужас! — восклицает дядюшка Нильссон — Лисица ведь может напугать их до смерти, это уж точно, и сетка твоя не поможет.

— Вот я и боюсь, — говорит Аббэ.

Дядюшка Нильссон ещё с минуту размышляет.

И решительно поднимается с качелей.

— Аббэ, сын мой, у меня есть лисий капкан. Диких лесных зверей тебе не придётся опасаться, пока жив твой отец.

И дядюшка Нильссон, оживившись, бросается к дровяному сараю.

— В этом сарае он не был года два, — поясняет Аббэ.

Мадикен ведь знает, как у них обстоят дела. Только Аббэ и следит за тем, чтобы в сарае всегда водились, дрова. Но там, кроме капкана, лежит много всякого барахла. Аббэ смеётся, слыша, как отец возится в сарае, изрекая длинные ругательные тирады. Он, конечно же, не может найти лисий капкан, и Мадикен считает, что Аббэ следовало бы пойти помочь отцу. Однако Аббэ возражает:

— Ну нет уж, на него нашёл порыв, пусть он и занимается.

Наконец из дровяного сарая выходит дядюшка Нильссон с лисьим капканом, счастливый и гордый.

— Вот так вот, обо мне можно сказать всё, что угодно, но уж свой хозяйственный инвентарь я всегда держу в порядке.

Дядюшка Нильссон показывает Мадикен капкан и объясняет ей, как он действует.

— Вот сюда лиса наступает лапой и застревает, негодница этакая. А потом сидит себе в капкане и уж больше не охотится ни в эту ночь, ни в какую другую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мадикен

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей