Читаем Мастера русского стихотворного перевода. Том 2 полностью

Ту вазу, где цветок ты сберегала нежный,Ударом веера толкнула ты небрежно,И трещина, едва заметная, на нейОсталась… Но с тех пор прошло не много дней,Небрежность детская твоя давно забыта,А вазе уж грозит нежданная беда!Увял ее цветок; ушла ее вода…    Не тронь ее: она разбита.Так сердца моего коснулась ты рукой —    Рукою нежной и любимой, —И с той поры на нем, как от обиды злой,    Остался след неизгладимый.Оно как прежде бьется и живет,    От всех его страданье скрыто,Но рана глубока и каждый день растет…    Не тронь его: оно разбито.<1883>

К. К. Случевский

Виктор Гюго

465.

Со дня на день живешь, шумишь под небесами,По книгам держишь речь с былыми мудрецами —С Вергилием и Дантом. Ну, а тамПоедешь погулять по избранным местам,В трактире, посмеясь, готовишься к ночлегу,А взгляды женщины в вас вносят мысль и негу;Любимый искренно — безумно любишь сам!Рад слушать песни птиц, скитаясь по лесам;Проснешься поутру — семья давно одета;Она целует вас и ждет от вас привета!За завтраком журнал, и каждый божий деньС любовью — ненависть, с трудом мешаешь лень!А там приходит жизнь, жизнь, полная волнений,В собранья вносишь мысль и ждешь от них решений;Пред целью близкою, перед игрой судьбыМы слабы и сильны, мы деспоты-рабы.Волна в семействе волн, дух в вечном колебаньи,Всё, всё проносится то в смехе, то в рыданьи.Идешь и пятишься, скользит, скользит нога…А там загадка — смерть: безмолвна и строга.1857

Людвиг Тик

466. Ночь

Безмолвна ночь; погас восток.     По смолкнувшим полямПроходит путник, одинок,     И плачется к звездам:«На сердце грусть — болеть ему!     Я одинок брожу;Откуда я, куда, к чему     По миру прохожу?     Вы, звезды-огонечки     На лоне темной ночки,     Вверяюсь сердцем вам,     Ночных небес звездам!»И вдруг кругом него звучит —     Зашевелилась ночь,К нему звездами говорит     И гонит горе прочь:«О человек, ты близок нам!     И ты не одинок!Будь тверд. Поверь, твоим очам     Засветит вновь восток!     А до зари, до света     С улыбкою привета     Приилежно будем мы     Светить тебе из тьмы».<1877>

П. А. Козлов

Альфред Мюссе

467. Песня Фортунио

Названье милой вы хотите,        Друзья, узнать, —Не в силах я, хоть трон сулите,        Ее назвать.Мы можем петь, что я ревниво        Отдался ей,Что не светлее летом нива        Ее кудрей.Мое блаженство и отрада        Лишь ей внимать,И я готов, коль это надо,        Ей жизнь отдать.Увы, любовью безнадежной        Душа полна;Ее сгубил огонь мятежный,        Болит она.Немая смерть под сень могилы        Меня зовет;Пускай умру — названье милой        Со мной умрет.

Джордж Гордон Байрон

468. Дон Жуан. Из песни IX

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия