Читаем Методика преподавания русского языка для ССУЗов полностью

Работая над сжатым изложением, учащиеся постигают умение видеть главное в тексте и передавать его, используя в значительной мере новый словарь и другие синтаксические конструкции, а иногда и целиком преобразуя всю конструкцию. Сжатое изложение требует умения «излагать текст обобщенно». Умение понять сущность текста и воспользоваться для ее передачи «вместительными» словами – бесценный навык (навык конспектирования), необходимый каждому человеку на всю его жизнь, и это определяет значимость проведения сжатых изложений в школе.

Термин выборочное изложение синонимами не обладает. Выборочное предложение преследует цель передать какую-нибудь одну линию текста, одну его тему. Вычленение из сходного текста части материала нередко нуждается в допустимой переработке и сокращенной передаче. Выборочное изложение во многом напоминает сочинение, поскольку отбор материала и использование емких слов непроизвольно отражает и точку зрения пишущего. Именно поэтому выборочное изложение является одной из ступенек к сочинению, выполняемому на литературном материале.

Изложение с дополнительным заданием носит и другие названия: осложненное, усложненное, творческое. Первые два представляются правомерными, несмотря на то что их употребление сравнительно редко; что же касается последнего, то оно оспаривается на том основании, что выполнение любого вида изложения требует от школьников творческого подхода. Термин «изложение с дополнительным заданием» удобен потому, что он охватывает самые различные варианты заданий, которыми может быть осложнено основное направление работы. В эту категорию, таким образом, включены более частные виды: изложение с элементами сочинения, изложение с перестановкой материала, изложение с изменением лица рассказчика и др.

Необходимо отметить, что за названием «изложение с изменением лица рассказчика» скрывается два вида работы. Один из них заключается в том, что при его выполнении лицо рассказчика (1-е или 3-е) заменяется (соответственно, 3-м или 1-м). Зачастую такое изложение предлагают во время изучения местоимения из соображений чисто технического свойства: для практики в употреблении личных местоимений. Вместе с тем этот вид изложения таит в себе немало творческих возможностей, которые пока не отметила наша методика. Достаточно сказать, что при замене лица речевые средства исходного текста иногда становятся непригодными для изложения, поскольку новая позиция пишущего требует и новых средств выражения.

Вторым видом изложения с изменением лица рассказчика называют такую работу, когда повествование требуется вести не от имени основного действующего лица, а от имени другого персонажа, например предлагается рассказать о каком-либо эпизоде из «Капитанской дочки» от лица Маши Мироновой или Василисы Егоровны и т. п. Такая работа в большой степени приближается к сочинению, поскольку требует иного взгляда на излагаемое событие, иного словаря, новых, дополнительных материалов и т. п. Этот особый вид работы нуждается в собственном обозначении, обосновании и методическом изучении.

Изложение с дополнительным заданием М. А. Рыбникова охарактеризовала как «переходную форму письменной работы… которая показывает движение от изложения к сочинению». По сути своей изложение этого типа является изложением, близким к тексту. Однако, выполняя эту уже ставшую привычной работу, дети тут же учатся писать портрет, или давать характеристику, или делать вывод, отыскивать заглавие, дописывать окончание и пр. Дополнительное задание является логическим продолжением, завершением или пополнением начального текста. Дополнительное задание призвано пластично, незаметно для читателя «вписываться» в текст изложения. Таким образом, необходимо заботиться об идейной, композиционной жанровой, стилистической близости дополнений, чтобы готовая работа была единой и цельной, без видимых «швов» и соединений. Задания такого типа помогают школьникам полнее разобраться в исходном тексте, проанализировать его со стороны содержания и формы и убедиться на практике, что в словесном произведении все должно быть «соразмерно и сообразно».

Следовательно, изложение с дополнительным заданием служит широкому кругу образовательных задач (на практике знакомит с жанром, композицией, учит целенаправленно пользоваться языковыми средствами) и таким образом готовит учащихся к более глубокому восприятию литературного произведения и к работе над сочинением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Япония: язык и культура
Япония: язык и культура

Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.

Владимир Михайлович Алпатов , Владмир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука / Культурология