Читаем Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена полностью

Слушаю сквозь сон,как поют на севе риса, —неловко за себя!..Исса

* * *

Дорога в Синано[33] —там по дальним горным чекамс песней сеют рис…Исса

* * *

Из дому вышел,услышав негромкий напев, —в поле сажают рис…Кусатао

* * *

Сеют рис крестьянки —все измазано в грязи,исключая песню…Райдзан

* * *

В заливных поляхпробегает рябь под ветром —посадка риса…Тайги

* * *

Посадка риса —уморившись, отдыхаеткрестьянин в поле…Какудзё

* * *

Шляпа моязатерялась между шляпкрестьян на севе…Сико

ПОСАДКА КАРТОФЕЛЯ

Картошку сажатья закончил – сияет в небедвухдневный месяц…Сики

* * *

В тени рощицымурлычет себе под нос«Посадку риса»…Исса

* * *

Ростки на поле —будто бы по ним прошлисьцари – стражи врат…[34]Яха

* * *

Ростки на полях —одни чеки как тандзаку[35],другие как сикиси…[36]Сики

* * *

С поля вернулся отец,на росток пшеницы случайныйво дворе наступив…Кёси

* * *

Рисовые ростки —пробирается через полемаленькая змейка…Оницура

* * *

Лесным воронамтоже нравится смотретьна ростки в полях…Сики

* * *

Тыква-горлянказацвела, когда от флегмыхрипит живой труп…Сики

* * *

В палисадникевожусь с горсточкой семян,забыв про недуг…Сики

* * *

«Эй, сударики!» —шелковичных червей в корытцезовет крестьянин…Исса

* * *

Шелковичных червейобиходят, но не забываютпро огонь в камидана…[37]Бусон

Птицы и звери

Уж этот соловей!Так давно устроилсяна цветущей сливе…Оницура

* * *

Поет соловей —старается, разеваетмаленький клювик…Бусон

* * *

Головою вниззапевает соловейпервую песню…Исса

* * *

Поет соловей.От долины к долине несетсявешних вод журчанье…Хэкигодо

* * *

Соловей поети при этом косится недоброна мою лачугу…Исса

* * *

Поет соловейпод дождем на крутом откосе —все громче, громче…Сюоси

* * *

А что, в Китаетоже есть такие ночи?Соловей поет…Исса

* * *

Соловей запел —точно в тот же самый час,что и минувшим днем…Тёра

* * *

Молодой бамбук —соловей, невидимый в чаще,поет о былом…Басё

* * *

Непонятно, гдераспевает соловей.Луна в ясный день…Сиро

* * *

Ну что ж, так и быть —уступлю на время плетеньсоловью-запевале…Исса

* * *

На нем соловей —но все еще плавает в кадкебамбуковый черпак…Хоро

* * *

Хорош соловей!Пометил своим пометоммоти[38] на веранде…Басё

* * *

Сидит соловейи роняет помет на веткицветущей сливы…Оницура

* * *

Хорош соловей!Вытирает грязные лапкио цветы на сливе…Исса

* * *

Поет соловей,на ручку мотыги усевшись, —хутор Маленькой сливы…Исса

* * *

Голосок соловьятак долго-долго звучит,округло, нежно…Токо

* * *

О тишина!Как громко льется над доломсоловьиная трель!..Кёси

* * *

Поет соловей —то туда, то сюда повернетсяна цветущей ветке…Бусон

* * *

Под трель соловья,звучащую в отдаленье,восходит солнце…Тёра

* * *

Коробка бэнто[39]на развилке дерева.Соловей поет…Исса

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия