Читаем Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена полностью

Зачахла трававокруг хижины моейот летней жары…Исса

* * *

В летнюю жарукто-то чахнет день-деньскойнад танка да хайку…Сики

* * *

Продавец вееровветерок прихватил с собою —какая жара!..Како

* * *

Отгоняет мухот девчушки больной в паланкине —какая жара!..Бусон

* * *

Крупы рядком —построились тощие клячи.Какая жара!..Сики

* * *

Малыш за спиной[63]волосами моими играет.Какая жара!..Соно-дзё

* * *

Белый песок:«шорх-шорх» – шуршит под ногами.Какая жара!Сики

* * *

Птицы робеют —не садятся на медную крышу.Какая жара!Кису

* * *

Что за удачадля нашей страны рисоводов —такая жара!Исса

* * *

Дыню разрезали ломтик отдал обезьянке —какая жара!Кикаку

* * *

Дыни, сбросив листву,на бахче догола разделись —какая жара!Кёрай

* * *

Хижина рыбакапропахла вяленой рыбой.Какая жара!..Сики

* * *

Дальние горы —вот куда она ушла,дневная жара!..Оницура

* * *

Чтоб забыть о жаре,нарисую-ка я, пожалуй,хоть снег на Фудзи!Кисоку

* * *

Прохладная тень —меж зеленых всходов в полевысится сосна…Сики

* * *

Сосны на островке —шум ветра в зеленых кронахвеет прохладой…Сики

* * *

Ветер в соснах шумит —значит снова приходит летона свои сто дней…Кусатао

* * *

Поля и горыеще влажны от ночного дождя —прохладный рассвет…Сики

* * *

Прохладный денек.Облака будто горные пики —повыше, пониже…Исса

* * *

Ничегошеньки нетв моем доме – только прохладаи душевный покой…Исса

* * *

Как будто повеялсо взморья ночной ветерок? —Тронул ветвь мимозы…Сюоси

* * *

Горы и долы,промокшие под дождем, —рассвет прохладный…Сики

* * *

В солнечных бликахискрится вода канала —рыбаки на рассвете…Кёси

* * *

Летняя прохлада!Там, вдали, за лапами сосенпроплывает парус…Сики

* * *

Облачная гряда —на юге будто скопленьебелых парусов…Сики

* * *

Плывут облака.Одинокий муравейв моей тушечнице…Сики

* * *

Бросил монетку[64] —и в храме присел на веранде.Вечерняя прохлада…Сики

* * *

Деревушка в горах —вечерком вкушают прохладубедные крестьяне…Исса

* * *

Летняя прохлада!Под дождем на сосну вползаетпаучок-малютка…Сики

* * *

Даже не слыхал,как пробил колокол вдали, —вечерняя прохлада…Исса

* * *

Колокол пробил,наше время отмеряя, —вечерняя прохлада…Исса

* * *

Только мы с лунойостаемся на мосту —вечерняя прохлада…Кикуся-ни

* * *

Вечерняя прохлада —а все-таки хорошородиться мужчиной!..Кикаку

* * *

Вышел из ванны —ветерок повеял в грудь.Прохладно на крыльце…Сики

* * *

Рыбешки в ведреи не знают, где оказались.Вечерняя прохлада…Исса

* * *

Вот ведь человек —знает все названья звезд!Прохладно у ворот…Сики

* * *

Прохладная теньпосреди зеленого поляпод сосной одинокой…Сики

* * *

Под инжиром тень —и сверток снеди со мною…Сантока

* * *

Если явится вор,вы лягушками обернитесь,прохладные дыни!..Исса

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия