Читаем «Мы с тобой из разных миров...» (СИ) полностью

- Если бы это был вымысел, сын, многие народы спокойно ложились бы ночью спать и не беспокоились о том, что на утро могут не проснуться, - Стоик тяжело покачал головой и кинул короткий взгляд на Плеваку. - Викинги воюют с этими бестиями уже несколько веков

Но как? Ведь они ни разу не нападали на нас… Я ничего не понимал.

- В чём причина? То есть, почему началась война? - задал я так интересующий меня вопрос.

Отец не решался заговорить. Он явно раздумывал о том, стоит ли посвящать меня в это или нет. Да конечно стоит, Хель вас всех подери! Он каждый божий день напоминает мне о том, что я - будущий вождь. А разве будущий конунг не должен знать своих потенциальных и имеющихся врагов?

- Хорошо, - после непродолжительного молчания, Стоик всё-таки начал свой рассказ. - Однако то, что я расскажу, может показаться… невозможным, Иккинг.

С мгновение помолчав, вождь начал свой рассказ.

- Очень давно мир викингов выглядел совсем по-другому. В нем не было островов, подобных тем, на которых мы сейчас живём, а существовал один огромный материк, где и жило одно единственное, единое на тот момент, племя скандинавов, - сделав небольшой глоток из кружки, вождь продолжил: - Мы были колонизаторами: путешествовали по миру, открывали другие земли, искали себе подобных и вели оседлый образ жизни. Около пятисот лет назад викинги обнаружили довольно многочисленный береговой народ в южных частях Непознанного Мира.

Я внимательно слушал рассказ своего отца, стараясь не пропустить ни единого слова.

- Как потом выяснилось, это было племя амазонок, а их земля называлась Темискира. В их обществе практически не было мужчин и…

- Почему? - сам того не желая, я перебил отца и уставился на него удивлённым взглядом.

- Мы для них дюже тупые существа, Иккинг, - на мой вопрос ответил Плевака. - Тупые, дикие и похотливые. — Он поднял кружку вверх. — Ну… это они так думают. От так вот. - Пожав плечами, он сделал глоток эля и приготовился дальше слушать моего отца.

- Так вот. Наш народ начал вести с ними торговлю. К слову сказать, вполне успешно, но с этих пор в наши земли стали летать драконы. Эти твари вели себя злобно и иногда нападали на наши поселения. А потом до нас дошли странные слухи о загадочных светящихся камнях, имеющих немалую ценность. Откуда они возникают, наши предки так и не выяснили, но узнали, что они могут влиять на драконов. При достаточно долгом их воздействии рептилии становились… более послушными. Их стали использовать для защиты от этих крылатых бестий.

В этот момент мы услышали недовольное рычание.

- Да, именно так, Беззубик. Бестий, - Плевака указал пальцем на моего брата, а затем снова повернулся к отцу. - Продолжай, Стоик.

- Ох… Так вот. Вместе с началом нападений у нашего народа стали портиться отношения с этими… амазонками… - отец неопределённо махнул рукой куда-то в сторону. - Викинги, защищаясь, убивали этих крылатых тварей… - рычание Ночной Фурии снова прервало рассказ. - Прости, Беззубик. О чём это я? А… А эти гречанки требовали прекратить охоту на драконов.

- И викинги, конечно же, её не прекратили? - я скептически посмотрел на Стоика.

- Конечно, нет, Иккинг, - вождь сделал глоток эля. - Рептилии сметали всё на своём пути. Нужно было как-то защищаться. Из-за этого отношения с этими порождениями Хель стали портиться… Вскоре и торговля сошла на нет. А затем и вовсе были разорваны любые контакты и викинги уединились в своих землях, закрыв все границы - нужно было думать о защите собственных владений.

- И что было потом? - я понимал, что это далеко не конец истории и не все причины появившейся вражды.

- А что потом? Потом среди люда стали ходить слухи, что все эти нападения происходят не просто так, - отец пожал плечами и продолжил попивать остатки эля.

- В смысле?

- Иккинг, рептилии начали нападать после того, как была обнаружена Темискира. Вскоре драконьи нападения участились и стали случаться каждый день. Конечно же, викинги начали искать способ, как раз и навсегда избавиться от крылатых бестий… А потом кто-то пустил слух, что мы готовим нападение на Темискиру… И тогда процесс был уже необратим.

В комнате снова повисло молчание.

- Конечно, у нас возникали мысли по поводу нападения на амазонок, но этот вариант мы откладывали на самый крайний случай. А вскоре эллинки сами стали совершать набеги на наши деревни, спасая драконов из ловушек, которые были расставлены по периметру наших земель. Так прошёл год, напряжение возрастало, пока амазонки не собрали армию для похода на наш дом…

Снова молчание… ненавистное давящее молчание…

- Отец? - я пытался заставить Стоика продолжить рассказ. Мне было интересно, чем всё закончилось. - Что было потом?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия