Читаем «Мы с тобой из разных миров...» (СИ) полностью

— Да, — её лицо сделалось серьёзным. — Во-первых, что вы сегодня устроили в Зале Памяти? — амазонка многозначительно посмотрела сначала на меня, затем — на Астерию.

Мы обе молчали. А что нам ещё оставалось делать? Повздорили-то мы, по сути, из-за ерунды. Я опустила голову и за несколько минут не проронила ни слова.

— Не слышу ответа на поставленный вопрос, — голос Милосы прозвучал ещё строже.

— Мы просто подрались с Астрид, — брюнетка первой решила нарушить воцарившуюся тишину.

— Просто подрались? — я посмотрела на свою маму. Её брови в изумлении поползли вверх. — Да вы чуть один из главных залов дворца не разнесли.

— Прости, мам, — я виновато взглянула на королеву. — Этого больше не повторится. Обещаю.

— Я надеюсь. Если хотите поубивать друга, то для этого есть Арена, которую построили две тысячи лет назад именно для этих нужд.

Я нервно сглотнула, а потом решилась задать второй вопрос:

— Но ты ведь позвала нас не для того, чтобы отчитать, верно? — я посмотрела на королеву, ожидая её дальнейших слов.

— Верно, — мама мягко улыбнулась, как будто пару мгновений назад и не было вовсе вспышки плохо контролируемого гнева. — Вы знаете, что каждые пять лет мы обновляем наши драконьи справочники и карту миграции?

— Это фсе знают, — южанка, развалившись на высоком стуле, усердно жевала какой-то фрукт, при этом пытаясь разговаривать с королевой. Словив на себе строгий взгляд Энии, девушка моментально проглотила кусок спелого плода и выпрямилась, словно стрела, испугано глядя на Милосу.

— Так вот. Уже прошли пять зим с тех пор, как мы с Энией переписали некоторые пергаменты, — мама ещё раз поочерёдно осмотрела каждую из нас.

— И ты предлагаешь нам заняться обновлением книг и карты? — я удивлённо уставилась на амазонку.

— Да, именно вам, — Милоса взяла в руки виноградину и принялась с интересом рассматривать её. — У нас с Энией своих забот хватает, а вы, судя по всему, шатаетесь по архипелагу без дела. Так хоть польза будет от вас троих. — Королева добродушно улыбнулась и отправила в рот спелую ягоду.

Я знала, что скоро будут собирать отряд для этого долгого похода, но не думала, что нам предложат заниматься этой, можно сказать, миссией. Сделав важное лицо, я обратилась к матери:

— Когда нам нужно выдвигаться?

— Сегодня, — Милоса пожала плечами. — Раньше приступите, раньше закончите. Желательно бы вам успеть улететь с Темискиры до темноты. До ближайшего мелкого островка три часа лёту. Остальное вам расскажет Эния, так что можете быть свободны.

Я с мгновение молча смотрела на свою маму, но затем, коротко кивнув, я поднялась из-за стола и, позвав Сицилию, направилась к выходу. Астерия и Мелисса последовали моему примеру и, так же тихо и не особо торопясь, покинули зал. Мы стояли возле входа в помещение и ожидали Энию, чтобы получить дальнейшие указания. Не прошло и минуты, как в дверях появилась рыжеволосая амазонка.

— Вам на сборы не больше получаса, — она окинула нас беглым взглядом и направилась к выходу из дворца. — Через тридцать минут жду на Площади Фонтанов.

Не желая терять ни секунды, мы с Мелиссой пошли в сторону своих покоев, а Астерия — за своей приёмной матерью.

— Я, если честно, понятия не имею, что нам нужно с собой взять.

— Самое необходимое, — Мелисса скептически скривила губы и осмотрела комнату.

— Понятие необходимости у всех разное… — я развела руки в стороны и на минуту остановилась, оглядываясь вокруг. — Нам даже не сказали, сколько по времени займёт этот поход. — Я подошла к сундукам, где лежала вся моя тренировочная и походная одежда. Покопавшись там пару минут, я смогла найти то, что мне было нужно — короткая туника и широкий пояс.

Быстро скинув с себя длинный шёлковый наряд, я, наконец, смогла нацепить на себя весьма удобную одежду. Теперь можно нормально передвигать ногами и не думать о том, что есть большая вероятность встретиться носом с землёй, случайно наступив на волочащийся подол. Сняв и отбросив в сторону эндромиды, я обула самые простые сандалии. Осталось надеть на себя хоть что-то из защиты. Но в душе я искренне надеюсь, что хотя бы этот поход обойдётся без происшествий и убивать никого не придётся.

Я подошла к столу, на который ещё вчера кинула свой доспех.

— Пожалуй, только это, это и вот это, — первым делом я уцепилась за чернёные поножи* с золотистой филигранной ковкой. Справившись с ними, я быстро надела лёгкую защиту на бёдра такого же цвета. Последний штрих — чёрные наручи с таким же витиеватым узором.

Взяв лежащий рядом плащ с капюшоном, я накинула его на плечи и застегнула серебряной фибулой. Теперь всё. Осталось собрать походную сумку и можно выметаться из дворца. Я повернулась к своей сестре, которая успела снарядиться вперёд меня — она была одета в точно такой же недодоспех.

— Что ещё нам нужно сделать? — девушка пыталась туже затянуть ремень на своих бёдрах.

— Надо седлать драконов, — я осмотрелась вокруг. — И взять что-нибудь по мелочи. Например, лишние пергаменты, пишущие угольки, лекарства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия