Читаем Мы сделаны из звёзд полностью

— Боюсь, что нет. Мне просто нужно поприсутствовать на этом собеседовании.


— Я не могу записать вас, не будучи уверена в том, что вы уполномочены представлять интересы студента!


— Мисс Сонг сейчас в больнице в тяжелом состоянии. Доверенность на меня она может выписать только через своего ангела-хранителя. Нам здесь провести обряд по его срочному вызову или перестанем уже ломать чертову комедию?!


Девушка удивленно захлопала глазами.


— Я..ээ-э...


— Мы ничем не можем вам помочь, извините. – грубо одернула ее напарница-дьяволица.


Я в негодовании сощурил глаза.


— Между прочим, я хотел все сделать по-хорошему.


Перекинувшись через стойку, я разворошил кучу бумаг на столе и выудил что-то, похожее на расписание собеседований. Девушки завизжали, толкали меня, пытаясь остановить. Но я уже порядочно слетел с катушек и игнорировал все их действия. Когда я взглядом нашел имя Ли и номер аудитории, где проходит ее собеседование, дьяволица уже вызвала охрану по интеркому. Бросив все списки обратно им на стол, я ринулся к лестнице, а трое толстячков в униформе побежали вслед за мной.


Поднявшись на третий этаж и поплутав там среди огромных холлов, я все-таки добрался до аудитории. Толстячки уже наступали мне на пятки. Обнаружив, что из нужной мне двери выходит одна девушка и уже начинает заходить вторая, я прибавил скорости.


— Мне только спросить! – я беспардонно отодвинул ее от дверного проема и втиснулся туда сам, закрывая дверь перед носом добежавших до меня охранников.


— Что происходит? – спросил грозный, четко поставленный голос у меня за спиной.


Я поспешно обернулся.


— Мне нужно на собеседование.


— Вас вызовут. – сказал, по всей видимости, мистер Прескот, намекая убираться к чертовой матери из его роскошного кабинета, обвешенного географическими картами и цитатами Аристотеля.


— Я пришел не на свое собеседование.


— Оставьте нотариально-заверенные документы у моего помощника на стойке регистрации. Вас вызовут, мистер.


— Андерсон. Я Кайл Андерсон. И к сожалению, у меня нет никаких документов от нотариуса. Я, вообще-то, нарушил закон. Один или два, пока пытался до вас добраться.


В кабинет пытались ворваться преследующие меня, запыхавшиеся толстячки. Я стоял, до побеления костяшек сжимая проворачивающуюся дверную ручку.


— Вы сошли с ума?! Немедленно выйдите из кабинета! – профессор Прескот, поднялся со стула и направился ко мне.


— Вы совершаете очень большую ошибку, профессор Прескот. Выслушайте меня. – попросил я, когда он подобрался ближе. – Предоставьте мне десять минут своего свободного времени, и вы поймете, о чем я говорю.


Мужчина сурово свел брови на переносице.


— Я безоружен. – меня то и дело вышвыривало вперед, из-за резких толчков в дверь. – При мне только моя обаятельность и смышленность, больше ничего. Десять минут. Я умоляю вас.


Закатив глаза, профессор отодвинул меня от двери и показался охранникам.


— Я немного поговорю с этим джентельменом, а затем вы его уведете. – когда дверь снова закрылась, он прошел на свое место. – Ваше время уже идет, мистер.


— Андерсон. Кайл Андерсон. – напомнил я, хоть ему и было глубоко на это плевать. – Я пришел на собеседование от имени Ли Мин Сонг.


— Кто такая Ли Мин Сонг? – Прескот развел руками.


— Ваша будущая студентка. Она получила уведомление о поступление в апреле, сегодня должно было пройти ее собеседование.


— Если ей было назначено собеседование – она еще не зачислена в университет.


— Но она зачислится.


— Кто она?


— Ли Мин Сонг.


— Вы пришли сюда без документов, правильно, мистер Андерсон? – спросил он, делая резкий акцент на моей фамилии. – Без нотариальной доверенности, без бланков о поступлении, уведомлении о зачислении, без рекомендательных писем от учителей, без вступительного эссе. Вы вломились в мой кабинет с одним только именем, думая, что как только, вы мне его назовете, все сразу же станет понятно?


— Я...


— Вы пришли в высшее учебное заведение, где студенты строят свое будущее и получают ученую степень, мистер Андерсон. Ваши намерения навешать лапши мне на уши, как в каком-то злачном кафетерии, меня не устраивают.


— Она умирает. – сказал я.


Мое время было на исходе, я решил не тянуть.


— Ли Микаэлла Мин Сонг умирает. Она уже три недели лежит в коме в городской больнице после того, как ее сбил грузовик. Она не сможет оформить доверенность. Не сможет написать эссе. Что дальше?


Прескот и бровью не повел.


— Где справки? – спросил он.


— Что?


— Справки о ее госпитализации, справка о ее диагнозе, прописанном курсе лечения. Все, что вы произносите в этом кабинете, должно быть официально задокументированно и подтверждено, иначе это не имеет никакого веса в данном диалоге. Даже если бы вашу подругу забрали инопланетяне – мне бы понадобилась справка, подтверждающая это.


Секундная стрелка на циферблате дорогих часов Прескота отчсчитывала мое заканчивающееся время. В голове было пусто. Совсем.


— Вы пришли просить меня зачислить вашу подругу в университет, верно?


Я кивнул.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза