Читаем На склоне пологой тьмы полностью

Я бросила якорь в пруду тишины,Где звуки извне подле дна не слышны,И грежу в прозрачной его глубине,Что беды не смогут проникнуть ко мне.Как сердцу покойно и сладко молчать,Ни бурь, ни горения больше не знать!Здесь вод ледяных замыкают слоиГреховные давние мысли моиВ тяжёлый и пагубный свой зиккурат…Но память настойчиво тянет назад.Утопленник — солнце плывёт надо мнойВо след за несчастной потухшей луной.Мне их не спасти, — не вернуться туда,Где зло и бесцельно вершились года,А выбор мой бренный был так невелик.И мир от меня помаленьку отвык…Вот в воду монетками блёсткими твердьОсыпала звёзды, грозя умереть,И снова нелепейшей притчею деньБаюкает плавную сонную лень.Он канет вослед за другими на дно,Где, кажется мне, ни светло, ни темно…

Каиново племя

И так ли уж важно для мира его первородство?Уступчивый Авель-трудяга, растяпа, добряк,Ужели бы здесь через братство убавилось скотства,И только ли Каин на подлые штуки мастак?Давно не слыхать ни библейского слова в народе,Ни чистой любви, ни смирения в нём не сыскать.Живём-не живём, существуем, не бедствуем вроде,Так небу почто нам стремиться за так угождать!Содом и Гоморра встают эталоном приличий,Нет веры ни в ком, честь и совесть забыты навек.А дьявол имеет меж нами несчётно обличий,Одно из обличий — созданье Творца — человек.Святые угодники молят за нас неустанно,Есть шанс не сподобиться подлости, только, увы,В грехе мы по горло. Стараемся все постоянно,Чтоб воды сомкнули возмездье поверх головы.Смешно словоблудя о ветхозаветных пророках,Ликует толпа, нахлебавшись своих нечистот.А маятник ходит, как нож, и толкует о сроках,Своими детьми опозоренный, старенький Лот.

Романс прощание

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное