Читаем На склоне пологой тьмы полностью

Можешь жить без меня, живи, я не стану тебе перечить,Невозможно заставить вновь как когда-то сходить с ума.Только сердце стучит сильней, если грезится радость встречи.Вот и розы цветут в саду, будто их обошла зима.А в глазах твоих — прежний свет, от меня ничего не спрячешь,Говори мне — «прошла любовь», снова веры в те речи нет.Утаить от тебя тоску я смогу и, тихонько плача,Буду ночь напролёт не спать, и с надеждой встречать рассвет.Я опять над собой смеюсь, я и впрямь у себя в неволе.Мы на этой войне с тобой потеряли самих себя.Разве скроешься от любви, от её неизбежной боли?Как непросто дышать и жить, по безоблачным дням скорбя.Клонят розы к земле венцы, оглушённые майским ливнем,Горизонта чисты края, вдалеке затихает гром…День, омытый из чёрных туч, вновь прекрасен в сиянье дивном,Только капли, как искры слёз, мне напомнили о былом…

«Я — русская, моя душа — потёмки…»

Я — русская, моя душа — потёмкиДля ненасытной мелочи людской.Попробуй только, натяни постромки,Узнаешь, где ты, кто ты и на кой.Я не прошу ни милости, ни злата,Сообщества мои — на небесах.Знатна я по рожденью и богата,Кто не поверил — не пойти ли нах!?Меня ограбить просто невозможно,А покорить — кишка у вас тонка.Измором взять иль пакостью острожной, —Так проиграть в бою наверняка.Идите, я вас встречу, как бывалоЗдесь — на Руси — от века, не впервой.Презренные, неумные вандалы,Остереглись бы лучше головой.Я — русская, мне не страшны потериВ бою за веру и святую Русь.Я жизнь свою не на доходы мерю,Безвестно кануть в землю не боюсь.А вы спешите, на полях бескрайнихНайдётся место для любых племён,Чтоб стать травой в пределах наших дальних,Прославив Русь среди иных имён.

Романс со смертью

В кругах движенья солнца и планетЗамкнётся время жизни и любви,Свой на земле оставив лёгкий след.Я прилечу, ты только позови.Я прилечу к тебе в полночный часИ вместе с ветром постучусь в окно,Где мой последний вздох в тиши погасУ губ твоих так мирно, так давно.И под покровом нежной темноты,Где тень былого будоражит ум,Меня в объятья вновь заключишь ты,Под ветра с гор тоскливый мерный шум.И я прильну к тебе, как звук дождяИ аромат магнолии в ночи,И память будет, душу теребя,Свой сладкий яд из прошлого сочить.И ты поймёшь, что больше никогдаНикто не будет ближе и родней,Чем я — твоя погасшая звездаЛюбви земной, былых счастливых дней.И молча встанет рядом пустота,Холодный взор её пронижет ночь.А я умчусь, незрима, как мечта,От давней боли, рвущей сердце, прочь.

«Нет, время не бежит на нашем полустанке…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное