Читаем На склоне пологой тьмы полностью

Нет, время не бежит на нашем полустанке,Здесь жизнь недвижно спит, как стылая вода.Записаны слова на дырочках в болванке,А счастье и любовь исчезли навсегда.Он был нерасторжим с природою окрестной —Немолкнущий аккорд веселья и добра…Так почему теперь под небом стало тесноНе от любви земной — от звона серебра?Так почему теперь все пятятся от светаИ, души на шаблон стараясь натянуть,Гадают в темноте, да составляют сметы,Как проще и складней друг друга обмануть?Печалуюсь одна, — без боли нет сомнений.Намечен Богом путь, и как с него сойдёшь?Я не кляну судьбу, не чужда откровений,И никогда уста не исторгали ложь,Но, словно на краю, на острие мгновеньяДержусь за облака, что тают на весу…В непрожитый ноябрь уйду без сожаленья,А прожитый октябрь к пожиткам отнесу.Пусть время семенит вперёд по чайной ложке,Я обогнать его не силюсь как-нибудь.Могу и поскучать до декабря немножко,А после до весны под снегом прикорнуть…

Романс «Эхо весны»

Как хочется верить словам, да взор говорит по-иному.Я душу тебе не отдам, не жди от меня новизны.Так сердцу отрадно любить, но мы с тобой просто знакомыИ вряд ли опять повторим безумие прошлой весны.Как хочется знать, что ещё не все невозможны желанья,Что старость не встретит меня, сковав мои чувства, как лёд.Тебе не понять одного, — любовь победит расстоянья,Но только, когда чистота на помощь надеждам придёт.Как хочется верить и знать, что вера моя не напрасна,И зимние вьюги не вдруг схоронят под снегом мой пыл…Но ты не заставишь меня жалеть о тебе ежечасно,Я скоро забуду тебя, как ты обо мне позабыл…Припев:Дуновение ветра приноситзапах роз из далёкого сада.Сердце плачет и радости просит,но тебя ему больше не надо.Затвори за собою калиткуи уйди от меня без печали.От любовного горько напитка,я пригублю тот кубок едва ли.

«Полночь, стиснув зубья шестерён…»

Полночь, стиснув зубья шестерён,Медлит начинать отсчёт сначала.Лунный диск, молчаньем изнурён,Льёт на землю мраморное сало.Сквозь окно сочится пыль веков,Покрывая руки мне и веки.Тишины задумчивый альковМыслеформ покачивает реки.Всё как прежде, но внутри меняДух рождает свет неодолимыйИ, покой забвением поя,Целый мир сует проносит мимо.Разгляжу ль, расслышу ли приветИз далёких мест рожденья Слова,Где земной рассудочности нет,Лишь одна любовь — всему основа?Будто бы гармония огня,В пустоте запев о невозможном,Различила новую меняИ чела коснулась осторожно…

Душа

Моя душа, как скрипка Страдивари.На ней сыграть желали трубачи,Да барабанщик, будучи в ударе…Но так и не сыграли скрипачи…
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное