Читаем Наука любви полностью

До той поры, как в мир любовь пришлаИ первый свет из хаоса явила,Не созданы, кишели в нем светилаБез облика, без формы, без числа.Так праздная, темна и тяжела,Во мне душа безликая бродила,Но вот любовь мне сердце охватила,Его лучами глаз твоих зажгла.Очищенный, приблизясь к совершенству,Дремавший дух доступен стал блаженству,И он в любви живую силу пьет,Он сладостным томится притяженьем.Душа моя, узнав любви полет,Наполнилась и жизнью и движеньем.

* * *

Когда ты, встав от сна богиней благосклонной,Одета лишь волос туникой золотой,То пышно их завьешь, то, взбив шиньон густой,Распустишь до колен волною нестесненной —О, как подобна ты другой, пеннорожденной,Когда волну волос то заплетя косой,То распуская вновь, любуясь их красой,Она плывет меж нимф по влаге побежденной!Какая смертная тебя б затмить моглаОсанкой, поступью, иль красотой чела,Иль томным блеском глаз, иль даром нежной речи,Какой из нимф речных или лесных дриадДана и сладость губ, и этот влажный взгляд,И золото волос, окутавшее плечи!

* * *

Сотри, мой паж, безжалостной рукоюЭмаль весны, украсившую сад,Весь дом осыпь, разлей в нем ароматЦветов и трав, расцветших над рекою.Дай лиру мне! Я струны так настрою,Чтоб обессилить тот незримый яд,Которым сжег меня единый взгляд,Неразделимо властвующий мною.Чернил, бумаги — весь давай запас!На ста листках, нетленных, как алмаз,Запечатлеть хочу мои томленья,И то, что в сердце молча я таю —Мою тоску, немую скорбь мою, —Грядущие разделят поколенья.

Из «Второй книги любви»

(Мария)

* * *

Да женщина ли вы? Ужель вы так жестоки,Что гоните любовь? Всё радуется ей.Взгляните вы на птиц, хотя б на голубей,А воробьи, скворцы, а галки, а сороки?Заря спешит вставать пораньше на востоке,Чтобы для игр и ласк был каждый день длинней,И повилика льнет к орешнику нежней,И о любви твердят леса, поля, потоки.Пастушка песнь поет, крутя веретено,И тоже о любви. Пастух влюблен давно,И он запел в ответ. Все любит, все смеется,Все тянется к любви и жаждет ласки вновь,Так сердце есть у вас? Неужто не сдаетсяИ так упорствует и гонит прочь любовь?

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги
Смятение праведных
Смятение праведных

«Смятение праведных» — первая поэма, включенная в «Пятерицу», является как бы теоретической программой для последующих поэм.В начале произведения автор выдвигает мысль о том, что из всех существ самым ценным и совершенным является человек. В последующих разделах поэмы он высказывается о назначении литературы, об эстетическом отношении к действительности, а в специальных главах удивительно реалистически описывает и обличает образ мысли и жизни правителей, придворных, духовенства и богачей, то есть тех, кто занимал господствующее положение в обществе.Многие главы в поэме посвящаются щедрости, благопристойности, воздержанности, любви, верности, преданности, правдивости, пользе знаний, красоте родного края, ценности жизни, а также осуждению алчности, корыстолюбия, эгоизма, праздного образа жизни. При этом к каждой из этих глав приводится притча, которая является изумительным образцом новеллы в стихах.

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги