Читаем Не бросай огонь, Прометей! полностью

Да пропади все пропадом! Проклятье!Вот стой здесь вечность, как чурбан с глазами,Не шевелись и охраняй огонь,И дьяволом самим давно забытый.

Сила

Покамест Зевс уснул, перебесись,Как разъяренный тигр в надежной клетке…Как тихо!Мертвым сном уснул Олимп.Взгляни — богов свалило с ног веселье.

Власть

А мы стоим…

Сила

Слюну глотая…Там —От пиршества остались горы мяса,И плещут реки винные кругом…

Слышна нежная песня дев веселья. Они то и дело показываются на сцене, танцуют, делая обольстительные движения. Власть и Сила смотрят настороженно. Вслушиваются.

Власть

Как мило нимфы нежные поют,Внося томленье в душу…

Сила

Им, должно быть,Со старыми богами стало скучно.

Власть

Как манят обольстительницы-девы…

Сила

Нас призывают! Полно, чаровницы!Не искушайте!

Власть

Это колдовствоВластительнее власти…

Сила

Вновь зовут!Нет силы пересилить наважденье!…Греха не будет, если хоть разокМы сходим за невинною утехой.

Власть

Совсем не грех, а божья благодать.Прислушайся, как призывают страстно!

Сила

Не утерпеть!

Власть

И впрямь — приворожили!Над этим власти нет!

Сила

Иссякла сила.Пошли!Очаг?Да ну его к богам!Горит — и ладно,Что с ним приключится?

(Машет рукой.)

Уходят.

Входит Прометей. В его руке — тростинка. Приближается к очагу.

Прометей

Благодарю вас, милые хариты!

(Прислушивается.)

Вскоре песня стихает.Я наконец у цели.Мне осталосьЛишь руку протянутьЗа горсткой зерен,В тростинку всыпать искрыИ — на Землю!

Появляется Афродита. Прометей не сразу замечает ее.

Афродита

Тсс, Прометей, ведь рядом — Власть и Сила.

Прометей

О золотая Афродита!Как же здесьВ столь поздний час ты оказалась?

Афродита

Пришла предостеречь тебя, спасти!Пойми, твои намеренья опасны,Одумайся!Не избежишь возмездья!

Прометей

Все знаю сам.

Афродита

Но где вознагражденьеМучений жесточайших и скорбей?

Прометей

Посмотрим.

Афродита

Сам подумай:Ради этихЗабитых и невежественных тварей,Не знающих ни чести, ни приличий,Ты станешь счастьем жертвовать своим,Теряя и свободу и блаженство.А что взамен?

Прометей

Что ж, если Зевс осудитИ проклянет,Быть может, заслужуЯ у людей любовь и благодарность.

Афродита

Я вижу, ты — младенец, Прометей.

Прометей

Да, лишь младенец голою рукойХватает жар в печи и душит змея.Пока при мне младенчество такое,Останусь Прометеем…

Афродита

Ну, а цель?

Прометей

Цель — Человек.

Афродита

Открой глаза пошире!Кто — Человек?Там — дикие уродцы,СлепцыГрызут друг друга, жизнь влачаВ ничтожестве…

Прометей

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Том 1
Собрание сочинений. Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега. Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния. Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы. В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Вега Лопе де , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Борисович Корнеев

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги