Читаем Неизвестная Библия. Как полюбить Писание полностью

«Относительно девства я не имею повеления Господня, а даю совет, как получивший от Господа милость быть Ему верным.

По настоящей нужде за лучшее признаю́, что хорошо человеку оставаться та́к.

Соединен ли ты с женой? не ищи развода. Остался ли без жены? не ищи жены.

Впрочем, если и женишься, не согрешишь; и если девица выйдет замуж, не согрешит. Но таковые будут иметь скорби по плоти; а мне вас жаль.

Я вам сказываю, братия: время уже коротко, так что имеющие жен должны быть, как не имеющие;

и плачущие, как не плачущие; и радующиеся, как не радующиеся; и покупающие, как не приобретающие;

и пользующиеся миром сим, как не пользующиеся; ибо проходит образ мира сего.

А я хочу, чтобы вы были без забот. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу;

а женатый заботится о мирском, как угодить жене. Есть разность между замужнею и девицею:

незамужняя заботится о Господнем, как угодить Господу, чтобы быть святою и телом и духом; а замужняя заботится о мирском, как угодить мужу» (1 Кор. 7:25–34).

Понятно, что человек семейный должен заботиться о своих домашних, и только он сам может понять, где он действительно о них заботится, а где уже служит своей страсти сребролюбия. Может, если вообще думает об этом, верует в Бога, старается жить благочестиво. Как понять, что на самом деле я уже служу сребролюбию? Христос сказал: «Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне» (Мф. 6:24). Маммона – это богатство. Если я служу сребролюбию, начинаю нерадиво служить Богу. Мне даже не хочется о Нем думать. Конечно, человек всегда может себя успокоить, сделать вид, что ничего не происходит, но если он серьезно относится к своему внутреннему миру, к духовной жизни, хорошо бы ему задать себе вопрос: я люблю Господа Бога? Верен ли я Ему? Если человек ходит на богослужение, исповедуется, причащается, и ему все это радостно, и в повседневной жизни он старается относиться ко всем по-христиански, но при этом он активно трудится, заботится о том, чтобы его дети были сыты, одеты, не болели, получали образование, ходили в секции и кружки по интересам, никаких проблем нет. Это не сребролюбие, а ответственность. Но бывают в жизни неожиданные испытания, и иногда в этих испытаниях проявляются страсти, которых мы при более стабильной жизни за собой не замечали. Например, понизили человеку зарплату. Может, даже не по его вине, а потому что экономический кризис, у фирмы стало меньше прибыли, и начальство всем понизило зарплату. То есть это не констатация того, что человек плохо работает, что его на работе не ценят. По-прежнему ценят, но по объективным причинам пришлось не только ему, а всем сотрудникам сократить зарплату, и теперь ему приходится расходовать деньги экономней, чем он привык. И некоторых эти перемены приводят в такое уныние, что люди уже ничему не радуются, а только ропщут.

Я не могу ни к кому влезть в душу. Но надо понимать, что невозможно одновременно быть сребролюбивым и любить Бога. Вот и выбирайте, что для вас главное.

Теперь напомню притчу о неблагоразумном богаче:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература